В песне «ball w/o you», 21 Savage рассуждает о многочисленных отношениях в своей жизни и озвучивает, что разочаровался в любви, поскольку считает ее в большинстве случаев, искусственной. Он заявляет, что предпочел бы преданность любви, поскольку преданность требует более высокого уровня взаимного уважения, чем любовь.
Поклонники предположили, что 21 Savage во время написания песни имел в виду исключительно свою бывшую подругу Эмбер Роуз (Amber Rose), но некоторые тексты противоречат этому утверждению. В день выхода альбома музыкант рассказал о песне в интервью The Breakfast Club, подтвердив, что песня была только частично о Роуз.
Я не собираюсь лгать — дело не в ней, дело в отношениях, во всем этом дерьме, о котором я говорю в песне. У нас с Роуз постоянно были эти дискуссии. Я говорил ей, когда мы еще были вместе: «к черту твою любовь, Эмбер. Мне не нужна твоя любовь, мне нужна твоя преданность» — такие у меня были с ней беседы. Именно отсюда это все началось. Но дело, повторюсь, совсем не в Эмбер.
Перед вами текст и перевод на русский язык песни ball w/o you. Это одна из самых нежных и мелодичных песен на всем альбоме «i am﹥i was» поэтому настраиваемся на лирический лад…
ball w/o you | вечеринка без тебя |
Whoa | Вау |
Whoa, whoa | Вау, вау |
You runnin’ ’round drinkin’ liquor | Ты бегаешь вокруг, попивая ликер |
Takin’ pictures ’cause you miss me | Шлешь фотки без передыху, ведь ты скучаешь по мне |
(I know you miss me) | (Я знаю, что ты скучаешь по мне) |
You runnin’ ’round drinkin’ liquor | Ты бегаешь вокруг, попивая ликер |
Fuckin’ niggas ’cause you miss me | Черт побери, ведь ты скучаешь по мне |
(You just want attention) | (Ты просто хочешь внимания) |
You can sleep with half the world | Ты можешь переспать с половиной мира |
Bet you still won’t forget me | Спорим, ты все равно не забудешь меня |
(On God) | (Правда) |
You could find love, get married, have kids | Можно найти любовь, выйти замуж, завести детей |
I’d still be realest nigga to hit it | Я все еще оставался настоящим чуваком, способным на это |
(Straight up, straight up, straight up, straight up) | (В натуре, так и есть, в натуре, так и есть) |
I was gettin’ some head earlier and you crossed my mind (Straight up) | Я видел некоторых из них раньше, и это вызывало неприятные мысли (Точно так) |
I’m as solid as they come, but you crossed the line (21) | Я так же тверд, как и они, но ты пересекла черту (21) |
Yeah, you best start keepin’ it real, I can see the signs (On God) | Да, ты лучше оставайся собой, я вижу знаки (О Боже) |
When it came to havin’ your back, I’m so real | Когда дело дошло до твоей задницы, я почувствовал реальность происходящего |
I prolly would’ve gave you my spine (Straight up) | Я мог бы пожертвовать ради тебя своим позвоночником (В натуре) |
I’d rather have loyalty than love | Я правда ценю верность выше любви |
‘Cause love really don’t mean jack (Straight up) | Потому что любовь на самом деле, это не разъем (В натуре) |
See love is just a feeling | Воспринимай любовь как обычное чувство |
You can love somebody and still stab them in the back (Oh God) | Ты можешь любить кого-то, и все равно нанести ему удар в спину (Правда) |
It don’t take much to love | Не нужно сильно любить |
You can love somebody just by being attached (21) | Тебе может казаться, что это любовь, а это лишь привязанность (21) |
See loyalty is a action | Воспринимай верность, как действие |
You can love or hate me and still have my back (Facts) | Ты можешь любить меня или ненавидеть, но всегда прикрывать мне спину (Факты) |
I gave you my all (My all) | Я отдал тебе все (все, что имел) |
You was my dawg (You was my dawg) | Ты была моим другом (ты была моим другом) |
I would have went to war with the world on your call (On your call) | Я бы пошел на войну с миром по твоему зову (по твоему зову) |
Thought you had my back (Nah) | Думал, ты меня прикроешь (но, нет) |
You let me fall (Let me fall) | Ты позволила мне упасть (Позволила мне упасть) |
You healed my pain (My pain) | Ты исцелила мою боль (Мою боль) |
Then you caused it (Then you caused it) | Тогда ты стала причиной этого (Тогда ты стала причиной этого) |
Now I gotta ball without you (Straight up) | Теперь я собираюсь на вечеринку без тебя (В натуре) |
Now I gotta ball (Straight up) | Теперь я собираюсь на вечеринку (В натуре) |
Now I gotta ball without you (21) | Теперь я собираюсь на вечеринку без тебя (21) |
Now I gotta ball (21) | Теперь я собираюсь на вечеринку (21) |
Now I gotta ball without you (Pow) | Теперь я собираюсь на вечеринку без тебя (Pow) |
Now I gotta ball (Now I gotta ball) | Теперь я собираюсь на вечеринку (Собираюсь на вечеринку ) |
Now I gotta ball without you (21) | Теперь я собираюсь на вечеринку без тебя (21) |
Now I gotta ball (21, 21) | Теперь я собираюсь на вечеринку (21, 21) |
You crossed me once, it’s fuck you forever (Straight up) | Ты однажды пересекла мою жизнь, это перевернуло твою навсегда (В натуре) |
Middle school got my heart broke, stop writin’ love letters (21) | Средняя школа разбила мне сердце, перестань писать любовные письма (21) |
Heart cold, yeah, so cold had to buy the Moncler sweater (Oh God) | Сердце холодное, да, так холодно, что пришлось купить свитер Moncler (О Боже) |
Valentines Day, she ripped the card and urinated on the rose petals (Damn) | День святого Валентина, она разорвала мою открытку и помочилась на лепестки роз (Черт) |
You was my rock, heavy metal | Ты была моим роком, хэви-метал-ом |
Now you ain’t shit to me (Facts) | Теперь ты ничего не значишь для меня (Факты) |
I thought it was love, until I woke up | Я думал, что это любовь, пока не проснулся |
And had an epiphany (21) | И пришло прозрение (21) |
Keep the fame and keep the love | Держи при себе славу и любовь |
Just give me the loyalty (On God) | Просто дай мне верность (Правда) |
Nefertiti, King Tut | Как Нефертити и Тутанхамон |
I treat you like royalty (Fact) | Я отношусь к тебе как к королевской особе (Факт) |
I just wish your love wouldn’t fade away | Я просто хочу, чтобы твоя любовь не угасла |
Even when the smoke clear, I’m here to stay | Даже когда дым рассеется, я останусь здесь |
Don’t you ever let a nigga take my place | Никогда не позволяй постороннему чуваку занять мое место |
Would you be around if I had minimum wage? | Осталась бы ты рядом, если бы у меня была минимальная зарплата? |
I gave you my all (My all) | Я отдал тебе все (все, что имел) |
You was my dawg (You was my dawg) | Ты была моим другом (ты была моим другом) |
I would have went to war with the world on your call (On your call) | Я бы пошел на войну с миром по твоему зову (по твоему зову) |
Thought you had my back (Nah) | Думал, ты меня прикроешь (но, нет) |
You let me fall (Let me fall) | Ты позволила мне упасть (Позволила мне упасть) |
You healed my pain (My pain) | Ты исцелила мою боль (Мою боль) |
Then you caused it (Then you caused it) | Тогда ты стала причиной этого (Тогда ты стала причиной этого) |
Now I gotta ball without you (Straight up) | Теперь я собираюсь на вечеринку без тебя (В натуре) |
Now I gotta ball (Straight up) | Теперь я собираюсь на вечеринку (В натуре) |
Now I gotta ball without you (21) | Теперь я собираюсь на вечеринку без тебя (21) |
Now I gotta ball (21) | Теперь я собираюсь на вечеринку (21) |
Now I gotta ball without you (Pow) | Теперь я собираюсь на вечеринку без тебя (Pow) |
Now I gotta ball (Now I gotta ball) | Теперь я собираюсь на вечеринку (Собираюсь на вечеринку ) |
Now I gotta ball without you (21) | Теперь я собираюсь на вечеринку без тебя (21) |
Now I gotta ball (21, 21) | Теперь я собираюсь на вечеринку (21, 21) |
Самое время послушать как это звучит. Уверен, вам понравится 😉
Если понравилось, пишите об этом в комментариях. Если нет, тоже пишите… 🙂
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Лайк!