21 Savage посвящает последний трек со своего второго альбома i am﹥i was своей маме Хизер Авраам-Джозеф (Heather Abraham-Joseph). Также он рассказывает о своём воспитании, выказывая определённое презрение по отношению к своему отцу.
Если вам интересно погрузиться в трогательные отношения популярного рэпера со своей мамой, то перед вами текст и перевод на русский язык песни letter 2 my momma. Также мы постарались разобрать и пояснить смысл слов, встречающихся в песне. Приятного прочтения!
letter 2 my momma | Письмо маме |
October ’92 when you pushed me out (Straight up) | В октябре 92-го ты вытолкнула меня на свет (честно) [1] |
It was only right that I made a song about you (Straight up) | Это очень правильно, что я написал о тебе песню (честно) |
Ain’t no tellin’ where I’d be if I went without you (On God) | Не могу представить, где бы я был, если бы тебя не было (Богом клянусь) |
Wish I woulda stayed in school, but I dropped out (On God) | Хотелось бы мне остаться в школе, но меня выкинули оттуда (Богом клянусь) |
You taught me how to be strong, gotta give praise (21) | Ты научила меня быть сильным, я должен выразить тебе за это признательность (21) |
When the times got hard, you always made ways (On God) | Когда были тяжёлые времена, ты всегда пробивала себе дорогу (Богом клянусь) |
Even though I barely got the new Js (On God) | Даже тогда у меня имелись новые «Джорданы» (Богом клянусь) [2] |
You made sure the kid kept a temp fade (Straight up) | Ты проверяла, чтобы у ребенка не поднималась температура (честно) |
And you kept my PlayStation with some new games (Straight up) | И ты всегда покупала новые игры для моей PlayStation (честно) |
And you buy me freeze cups with your loose change (Facts) | И ты всегда покупала мне со сдачи замороженной лимонад в стаканчиках (факт) [3] |
My daddy never was around, that nigga too lame (Fuck ’em) | Моего отца никогда не было рядом, жалкий ублюдок (мать его) [4] |
I think that’s why I quit school and started to shoot thangs (21) | Я думаю, что я поэтому бросил школу и приобрел оружие (21) |
My mama taught me how to tie my shoes (On God) | Моя мама научила меня завязывать шнурки на ботинках (Богом клянусь) |
My mama taught me how to cook my noodles (Straight up) | Моя мама научила меня готовить лапшу (честно) |
Mama told me don’t spend all my money with a jeweler | Мама посоветовала мне не тратить все деньги в ювелирном магазине |
I bought some real estate plus I’m investin’ in my shooters (21, 21) | Я купил недвижимость, а ещё я инвестирую в пушки (21, 21) [5] |
Had to write a letter to my ma dukes (Ma dukes) | Я решил написать письмо моей маме (моей маме) |
I know you proud of me, but I’m proud, too (I’m proud, too) | Я знаю, что ты гордишься мной, но я тоже тобой горжусь (я тоже горжусь) |
You the only woman I’d give some vows to (On God) | Ты — единственная женщина, которой я что-либо пообещал (Богом клянусь) [6] |
I’m still your baby even though I got a child, too (Straight up) | Я всё ещё твой ребёнок, даже несмотря на то, что у меня уже есть свой ребёнок (честно) |
I paid it off, ain’t no mortgage or no rent due (Facts) | Я без долгов, на мне не висит ипотеки и я не должен платить за аренду жилья (факт) |
Yes, she got a Range Rover and a Benz, too (On God) | Да, у неё есть Range Rover, и еще Benz (Богом клянусь) [7] |
It’s a hard job, but women raise men, too (21) | Это тяжёлая работа, но женщины тоже воспитывают мужчин (21) [8] |
Ma, you never left my side and I thank you (21) | Мамочка, ты всегда была на моей стороне, и я благодарю тебя за это (21) |
I seen you strugglin’, I think it left a scar (Left a scar) | Я видел, как ты борешься, я думаю, от этого у тебя шрамы (появились шрамы) |
I did some things when I was young that broke your heart (Broke your heart) | Когда я был молодым, я делал вещи, которые разбивали твое сердце (твое сердце) [9] |
I’m the one that stole the cookies out the jar (Out the jar) | Я тот, кто крал печенье из вазочки (из вазочки) |
I’m the one that went and stole the neighbors car (Neighbor’s car) | Я тот, кто пошёл и украл машину соседа (машину соседа) |
Times got hard, started sellin’ hard (Sellin’ hard) | Времена были тяжёлые, тяжело было что-то продать (тяжело было продать) |
Before I see you stressin’, I’m gonna break the law (Break the law) | Пока я не увидел, как ты переживаешь, я собирался нарушать закон (нарушать закон) |
I was sellin’ weed, I never mowed the lawn (Mowed the lawn) | Я продавал травку, и никогда не косил травку на лужайке (травку на лужайке) |
Commit a burglary and take it to the pawn (Straight to the pawn) | Я совершил ограбление и заложил все свое имущество (заложил всё) |
When I went to YDC you was there (On God) | Когда я отправился в колонию, ты была со мной (Богом клянусь) |
If I had a school hearing, you was there (That’s a fact) | Если бы я выступал в школе, ты была бы там (это факт) |
Back when you had the Ford minivan, let me drive to Citi Trends | Тогда у тебя был минивэн Форд, ты позволяла мне водить его до «Сити Трендс» |
Baggy-ass Girbauds and some Timberlands (Straight up, straight up) | Girbaud с отвисшей задницей и тимберленды (честно, честно) |
Me and my baby mama was beefin’, you didn’t give a damn (Straight up) | Мы с мамой ссорились — плевать (честно) |
You din’t never pick a side, told me, «Be a man» (Straight up) | Ты не вставала ни на чью сторону, говорила мне: «Будь мужчиной» (честно) |
I’ma raise my kids, nothin’ like my dad, I’m a better dad | Я собираюсь воспитывать своих детей не так, как мой отец, я буду лучшим отцом |
You’re the best mama I could ever have (On God) | Ты — лучшая мама на свете (Богом клянусь) |
Had to write a letter to my ma dukes (Ma dukes) | Я решил написать письмо моей маме (моей маме) |
I know you proud of me, but I’m proud, too (I’m proud, too) | Я знаю, что ты гордишься мной, но я тоже тобой горжусь (я тоже горжусь) |
You the only woman I’d give some vows to (On God) | Ты — единственная женщина, которой я что-либо пообещал (Богом клянусь) |
I’m still your baby even though I got a child, too (Straight up) | Я всё ещё твой ребёнок, даже несмотря на то, что у меня уже есть свой ребёнок (честно) |
I paid it off, ain’t no mortgage or no rent due (Facts) | Я без долгов, на мне не висит ипотеки и я не должен платить за аренду жилья (факт) |
Yes, she got a Range Rover and a Benz, too (On God) | Да, у неё есть Range Rover, и еще Benz (Богом клянусь) |
It’s a hard job, but women raise men, too (21) | Это тяжёлая работа, но женщины тоже воспитывают мужчин (21) |
Ma, you never left my side and I thank you (21) | Мамочка, ты всегда была на моей стороне, и я благодарю тебя за это (21) |
Перед вами несколько комментариев по тексту, позволяющих лучше понять о чем рассказывает 21 Savage в этой песне.
1. Музыкант родился 22 октября 1992 года. Надо признаться, для своих лет, Heather Abraham-Joseph выглядит очень даже ничего 😉
2. Кроссовки Джорданы — атрибут крутости у американских подростков. В этих строках 21 Savage
хочет сказать, что несмотря на то, что денег было очень мало, его мама понимала, как важно подростку не выглядеть лохом, и покупала сыну стильные вещи, экономя на себе.
3. Замороженный лимонад в стаканчиках — популярное летнее угощение, главным образом распространённое на юге страны. Это лакомство делается следующим образом: в стаканчике замораживается лимонад и продаётся людям, изнемогающим от жары на улице (похоже на киоск по продаже лимонада), это лёгкий способ быстро срубить денег.
4. Отец Шайи Авраама-Джозефа – «тёмная лошадка» для поклонников рэпера. Его имя скрывается от широкой публики. 21 Savage очень редко упоминает своего отца в интервью, при этом он всегда готов поддержать разговор о своей матери. Тот зарабатывал на жизнь продажей наркотиков. Мужчина ушел из семьи, когда его сын Шайа был еще ребенком. Звезду хип-хопа воспитывал бойфренд его матери.
5. В 2018 году 21 Savage пообещал не тратить больше деньги на золотые цепи и прочие ювелирные украшения. Это произошло, очевидно, благодаря его матери. Вместо этого 21 Savage высказал мнение, что рэперы должны начать инвестировать свои заработки в какие-то серьезные вещи, чтобы подать пример молодёжи и убедить их делать то же самое.
6. Его мама — единственная женщина, которой он готов давать обещания, этим он намекает на то, что не собирается вступать в брак.
7. Здесь 21 Savage говорит o том, что выплатил ипотекy своей матери (освободил ее от долгов), а ещё он подарил своей мамочке автомобили Range Rover и Mercedes Benz.
8. Легендарный рэпер с западного побережья Тупак Шакур поделился похожими сентиментальными строками в своей песне на схожую тематику, посвящённой матери – Dear Mama («Дорогая мама»), вышедшей в 1995 году на альбоме Me Against The World:
Я наконец понял Как женщине не просто воспитывать мужчину
С учётом такого широко распространённого явления, как мать-одиночка в низших слоях общества в США, многие чернокожие авторы размышляли над тем, вырастут ли мальчики, воспитанные без участия мужчины, слабыми или женоподобными, или нет.
9. В седьмом классе 21 Savage был выгнан из школы и ему запретили посещать все средние школы в его районе, потому что он пронес в школу оружие с целью защититься от своих обидчиков. Потом он ходил в другие школы в пригороде Атланты, пока не угодил в центр для содержания под стражей несовершеннолетних правонарушителей. После освобождения он закончил 8 класс по альтернативной программе обучения, но из 9-го класса его все-таки выгнали с концами.
10. 21 Savage не является большим поклонником своего отца, с горечью говоря о том, что тот никогда с ним не был. Теперь, когда у него самого трое детей, он обещает быть лучшим папой, и у его детей будет лучший отец, чем был у него.
Ну а теперь пришло время самого трека.
Признавайтесь, не ожидали, что такой брутальный чувак, как 21 Savage может говорить такие нежные и ласковые слова в адрес своей мамы? Сумел 21 произвести на вас впечатление?
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Оставить комментарий