Песня Sing Me to Sleep — уже хорошо знакома почитателям творчества Алана Уокера, поскольку трек уже выходил на Faded Japan EP (2018). То, что Алан включил трек в полноформатный альбом Different World говорит прежде всего, об актуальности темы для самого музыканта в сочетании с концепцией релиза.
Alan Walker пригласил для участия в записи Iselin Solheim, с которой у них уже давние творческие отношения. Поклонники творчества Алана уже начинают привыкать к голосу Iselin Solheim в его работах 🙂
Перед вами текст и перевод на русский язык песни Sing Me to Sleep. Ниже мы дадим несколько комментариев, которые помогут вам лучше понять смысл песни и глубже погрузиться в волшебный мир, придуманный Аланом.
Sing Me to Sleep | Спой мне колыбельную |
Wait a second, let me catch my breath | Постой-ка, дай мне отдышаться |
Remind me how it feels to hear your voice | Напомни мне, каково это слышать твой голос |
Your lips are movin’, I can’t hear a thing | Твои губы двигаются, но я не слышу ни звука |
Livin’ life as if we had a choice | Живем так, как будто у нас есть выбор |
Anywhere, anytime | Где-то, когда-то |
I would do anything for you | Я бы для тебя сделала все для тебя |
Anything for you | Все что угодно |
Yesterday got away | Вчерашний день пролетел |
Melodies stuck inside your head | Мелодии застряли в твоей голове |
A song in every breath | В каждом вдохе – песня |
Sing me to sleep now | Спой мне колыбельную сейчас |
Sing me to sleep | Спой, чтобы я уснула |
Won’t you sing me to sleep now? | Разве ты не споешь мне сейчас? |
Sing me to sleep | Спой, чтобы я уснула |
Remember me now, time cannot erase | Вспомни меня сейчас, время не может стереть воспоминания |
I can hear your whispers in my mind | Я слышу твой шепот в своей голове |
I’ve become what you cannot embrace | Я стала тем, что ты не можешь принять |
Our memory will be my lullaby | Память о нас будет моей колыбельной |
Sing me to sleep now | Спой мне колыбельную сейчас |
Sing me to sleep | Спой, чтобы я уснула |
Won’t you sing me to sleep now? | Разве ты не споешь мне сейчас? |
Sing me to sleep | Спой, чтобы я уснула |
A-anytime | В любо-о-о-ое время |
I would do do do do | Я бы сделала, да, да, да |
Time away | Время пролетело |
Yesterday-day | Вчера-а-а-а |
A-anytime | В любо-о-о-ое время |
I would do do do do | Я бы сделала, да, да, да |
Time away | Время пролетело |
Yesterday-day | Вчера-а-а-а |
Alan Walker чувствует, что время, проведенное с любимой, проносится слишком быстро; он боится, что живет не в полную силу, слишком беспокоясь о своем будущем, и «теряет время».
Ему хочется замедлить время, чтобы «отдышаться» – передумать заново, как он живет в данный момент, чтобы начать жить более осознанно.
Он также чувствует, что его любовь уходит от него, может быть из-за временных трудностей. Он хочет прожить со своей любимой такую незабываемую жизнь, чтобы любое время было не властно над ними.
Что касается воспоминаний, то не до конца ясно, либо его воспоминания о любимой давно ушли или наоборот живы в нем, но именно этот человек приносит рассказчику успокоение. Несмотря на то, что его мир, полный катастроф, принес ему столько боли, он все равно умудряется крепко засыпать, вспоминая свою глубокую любовь к этому человеку, или постоянное присутствие любимой рядом. Она способна убаюкать его пением.
Повторение слова «уснуть» в припеве, в контексте песни можно понимать буквально или воспринимать просто как обретение внутреннего покоя.
Давайте послушаем этот чудный голос еще раз. Кстати, сам клип тоже является частью задумки и дополняет музыкальный ряд. Так что если вдруг вы слышали эту песню лишь по радио, пришло время глянуть и визуализацию работы 😉
И не стесняйтесь делиться своими впечатлениями в комментариях!
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Песня очень хорошая как и все песни Алана это супер.