«Lash Out» (Выплеснуть гнев) — третий сингл Элис Мертон. Он вышел 6 апреля 2018 года в дополнение к переизданному мини-альбому «No Roots». Этот сингл также присутствует на дебютном альбоме Мертон под названием «Mint», вышедшем 18 января 2019 года. 30 мая 2018 вышел музыкальный клип.
В этой «электронной-инди-поп-альтернативной-рок-песне» рассказывается об Элис, открывающей новую сторону себя, о которой она раньше не знала.
Если вы год назад купили CD Alice Merton «No Roots», и сейчас, в недоумении смотрите на него, не находя на вашей EP-шке этой песни, не паникуйте. Мини-альбом Мертон «No Roots» впервые был выпущен в феврале 2017 года, за год до выхода этой песни.
Позже, в 2018 году, EP «No Roots» был перевыпущен, на этот раз вместе с этой песней, включенной в трек-лист (трек под номером два), поскольку к тому времени, «Lash Out» уже был выпущен и имел некоторый успех. (Второе издание мини-альбома также включало в себя новую версию песни «Hit the Ground Running»).
Обе версии мини-альбома (полная версия и версия без песни «Lash Out») были выпущены на CD, поэтому на некоторых дисках это песня присутствует, а я которых — нет. Если же вы начинаете углубленное знакомство с творчеством Alice Merton с дебютного альбома певицы «Mint», который вышел в январе 2019 года, вам не о чем переживать. 😉
Давайте разберем текст и перевод на русский язык песни «Lash Out»
Lash Out | Выплеснуть гнев |
I can feel it on the back of my tongue | Я чувствую, что это сорвется с моих губ |
All of the words getting trapped in my lungs | Все эти слова, что застряли у меня в горле |
Heavy like a stone, waiting for the river to run | Тяжёлые, словно камни — ждут, когда их смоет течением реки |
I wanna lash out | Я хочу выплеснуть свой гнев |
I wanna let it out | Я хочу дать волю чувствам |
‘Cause I can feel it on the back of my tongue | Потому что я чувствую, что эти слова сорвутся с моих губ |
On the back of my tongue | Сорвутся с моих губ |
Oh, oh, oh | О, о, о! |
Oh, hard to hold this fire inside me | О, как тяжело удержать это пламя внутри |
All I know is sometimes it’s frightening | Я знаю лишь, что иногда это пугает |
Hard to hold this fire inside me | Тяжело удержать это пламя внутри |
Oh, oh-oh, it’s not really like me to lash out (Oh, oh, oh, oh) | О, о-о, выплескивать свой гнев — на меня это не похоже (о, о, о, о!) |
I gotta let it out (Oh, oh, oh, oh) | Я не удержалась (о, о, о, о!) |
I wanna lash out (Oh, oh, oh, oh) | Я хочу выплеснуть свой гнев (о, о, о, о!) |
I wanna lash out | Я хочу выплеснуть свой гнев! |
I got something to say, might start a riot | Мне есть что сказать, я могла бы выступить с акцией протеста |
Rip that tape from my mouth, I won’t be quiet | Вытащи кляп у меня изо рта — я не буду молчать |
‘Cause everything is nothing | Потому что все — это ничто |
‘Til you realize it’s something you want | Пока ты не поймешь, что это — то, чего ты хочешь |
I wanna lash out | Я хочу выплеснуть свой гнев |
I wanna let it out | Я хочу дать волю чувствам |
‘Cause I can feel it on the back of my tongue | Потому что я чувствую, что эти слова сорвутся с моих губ |
On the back of my tongue | Сорвутся с моих губ |
Oh, oh, oh | О, о, о! |
Oh, hard to hold this fire inside me | О, как тяжело удержать это пламя внутри |
All I know is sometimes it’s frightening | Я знаю лишь, что иногда это пугает |
Hard to hold this fire inside me | Тяжело удержать это пламя внутри |
Oh, oh-oh, it’s not really like me to lash out (Oh, oh, oh, oh) | О, о-о, выплескивать свой гнев — на меня это не похоже (о, о, о, о!) |
I gotta let it out (Oh, oh, oh, oh) | Я не удержалась (о, о, о, о!) |
I wanna lash out (Oh, oh, oh, oh) | Я хочу выплеснуть свой гнев (о, о, о, о!) |
I wanna lash out | Я хочу выплеснуть свой гнев! |
[Bridge] | |
I can’t be the cork, come out of the bottle (Oh, oh, oh, oh) | Я не могу быть пробкой, я выберусь из этой бутылки (о, о, о, о!) |
I can’t be the cork, come out of the bottle (Oh, oh, oh, oh) | Я не могу быть пробкой, я выберусь из этой бутылки (о, о, о, о!) |
I can’t be the cork, come out of the bottle (Oh, oh, oh, oh) | Я не могу быть пробкой, я выберусь из этой бутылки (о, о, о, о!) |
I can’t be the cork, come out of the bottle (Oh, oh, oh, oh) | Я не могу быть пробкой, я выберусь из этой бутылки (о, о, о, о!) |
Lash out | Выплеснуть гнев |
I wanna let it out | Я хочу дать волю чувствам |
‘Cause I can feel it on the back of my tongue | Потому что я чувствую, что эти слова сорвутся с моих губ |
On the back of my tongue | Сорвутся с моих губ |
Oh, oh, oh | О, о, о! |
Oh, hard to hold this fire inside me | О, как тяжело удержать это пламя внутри |
All I know is sometimes it’s frightening | Я знаю лишь, что иногда это пугает |
Hard to hold this fire inside me | Тяжело удержать это пламя внутри |
Oh, oh-oh, it’s not really like me to lash out (Oh, oh, oh, oh) | О, о-о, выплескивать свой гнев — на меня это не похоже (о, о, о, о!) |
I gotta let it out (Oh, oh, oh, oh) | Я не удержалась (о, о, о, о!) |
I wanna lash out (Oh, oh, oh, oh) | Я хочу выплеснуть свой гнев (о, о, о, о!) |
I wanna let it out (Oh, oh, oh, oh) | Я хочу дать волю чувствам (о, о, о, о!) |
I gotta lash out | Я выплеснула свой гнев |
Самое время послушать как звучит трек, переполненный гневом!
Как всегда, похвалить и поругать Alice Merton можно в комментариях…
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Оставить комментарий