«Head Above Water» — заглавный сингл с одноименного альбома Avril Lavigne, которая вернулась, после длительного молчания и готова снова занять верхние строчки хит-парадов.
«Head Above Water» — лирическая баллада, в которой Avril Lavigne поет о своей борьбе за жизнь. Песня представляет собой фортепианный поп-роковый гимн, в котором певица пытается не дать себе утонуть под невероятным давлением борьбы с болезнью Лайма (клещевой боррелиоз), о котором она никому не рассказывала долгое время. Она также молится Богу и ссылается на религию.
Песня является ее первым синглом за последние 3 года с 2015 г., когда вышел ее трек «Fly» для Параолимпиады. Во время перерыва в музыке Лавин вела яростную борьбу за жизнь, сражаясь со смертельной болезнью. Она открыто рассказала об этом в интервью с ABC News в 2015 г., признавшись, что «Это был реально самый страшный период в ее жизни», несмотря на то, что ей занимались лучшие специалисты и доктора, диагноз был поставлен неверно – ее лечили от депрессии и синдрома усталости.
В письме своим фанатам за несколько недель до выхода сингла Лавин говорит, что она написала свою самую глубоко личную песню в постели, в то время, когда она уже думала, что прощается с жизнью.
Сингл «Head Above Water» был выпущен первым из ее одноименного шестого студийного альбома. Видео клип на песню был выпущен 27 сентября 2018 г.
Давайте перейдем к тексту и переводу на русский язык песни Head Above Water и постараемся погрузиться в то эмоциональное состояние, в котором Avril Lavigne находилась на момент ее написания.
Head Above Water | Голова над водой |
I’ve gotta keep the calm before the storm | Мне нужно успокоиться перед бурей |
I don’t want less, I don’t want more | Я хочу не меньше и не больше |
Must bar the windows and the doors | Нужно закрыть решетками окна и двери |
To keep me safe, to keep me warm | Чтобы защитить меня, чтобы согреть меня |
Yeah, my life is what I’m fighting for | Да, это я борюсь за свою жизнь |
Can’t part the sea, can’t reach the shore | Не могу высушить море, не могу добраться до берега [1] |
And my voice becomes the driving force | И мой голос ведет меня |
I won’t let this pull me overboard | Я не позволю утащить себя за борт |
God, keep my head above water | Боже, держи мою голову над водой |
Don’t let me drown, it gets harder | Не дай мне утонуть, становится все труднее |
I’ll meet you there, at the altar | Я встречусь с Тобой там, у алтаря |
As I fall down to my knees | Когда паду на колени [2] |
Don’t let me drown, drown, drown | Не дай мне утонуть, утонуть, утонуть |
Don’t let me, don’t let me, don’t let me drown | Не дай мне, не дай мне, не дай мне утонуть |
So pull me up from down below | Так вытащи меня со дна |
‘Cause I’m underneath the undertow | Потому что меня затягивает глубина |
Come dry me off and hold me close | Вытащи меня на сушу и держи меня близко к себе |
I need you now, I need you most | Ты нужен мне сейчас, нужен больше всего |
God, keep my head above water | Боже, держи мою голову над водой |
Don’t let me drown, it gets harder | Не дай мне утонуть, становится все труднее |
I’ll meet you there, at the altar | Я встречусь с Тобой там, у алтаря |
As I fall down to my knees | Когда паду на колени |
Don’t let me drown, drown, drown | Не дай мне утонуть, утонуть, утонуть |
Don’t let me, don’t let me, don’t let me drown | Не дай мне, не дай мне, не дай мне утонуть |
Don’t let me drown, drown, drown | Не дай мне утонуть, утонуть, утонуть |
(I keep my head above water, above water) | (Я держу голову над водой, над водой) |
Don’t let me, don’t let me, don’t let me drown | Не дай мне, не дай мне, не дай мне утонуть |
And I can’t see in the stormy weather | И я ничего не вижу из-за шторма |
I can’t seem to keep it all together | Кажется, я не смогу собрать все это вместе |
And I, I can’t swim the ocean like this forever | И я, я не могу так плыть в океане, вечно |
And I can’t breathe | И я не могу дышать |
God, keep my head above water | Боже, держи мою голову над водой |
I lose my breath, at the bottom | Я теряю дыхание, опускаюсь на дно |
Come rescue me, I’ll be waiting | Приди, спаси меня, я буду ждать |
I’m too young to fall asleep | Я слишком молода, чтобы навечно уснуть [3] |
God, keep my head above water | Боже, держи мою голову над водой |
Don’t let me drown, it gets harder | Не дай мне утонуть, становится все труднее |
I’ll meet you there, at the altar | Я встречусь с Тобой там, у алтаря |
As I fall down to my knees | Когда паду на колени |
Don’t let me drown | Не дай мне утонуть |
Don’t let me drown (Don’t let me, don’t let me drown) | Не дай мне утонуть (Не дай мне, не дай мне утонуть) |
Don’t let me drown | Не дай мне утонуть |
And keep my head above water, above water | И я держу голову над водой, над водой |
(Don’t let me, don’t let me drown) | (Не дай мне, не дай мне утонуть) |
6 сентября 2018 года Аврил Лавин разместила письмо к своим фанатам на сайте в интернете:
Спасибо за то, что вы так преданно и терпеливо ждете, пока я боролась и продолжаю бороться за свою жизнь. Первая песня, которую я выбрала для релиза, называется «Head Above Water» (Голова над водой). Это также первая песня, которую я написала в постели во время одного из самых страшных моментов в моей жизни. Я приняла смерть и начала чувствовать, как угасает мое тело. Я чувствовала, словно тону. Как будто я ухожу под воду, и мне просто надо вынырнуть и глотнуть воздуха. Как будто меня затянуло речное течение. Невозможно дышать. Молилась Богу, чтобы помог мне просто держать голову над водой. Чтобы помог мне видеть сквозь непогоду. Я стала ближе к Нему. Мама держала меня. На ее руках я написала первую песню, которую я выпускаю, чтобы рассказать свою историю. Позже я встретила прекрасной души человека, Трэвиса Кларка, и мы сели за фортепиано и слепили песню до конца. Потом я отдала ее гению – Стефану Моччио (Stephan Moccio), и мне ужасно нравится, что он сделал с музыкой.
Перед вами несколько комментариев по тексту, позволяющих лучше понять о чем рассказывает Avril Lavigne в этой песне.
1. Прямая ссылка на строку из Библии… [И протянул Моисей руку свою к морю, и Господь гнал море сильным восточным ветром целую ночь, и сделал море сушей…]
2. Как следует из приведенного выше письма фанатам, Avril Lavigne стала ближе к Богу, о чем она и говорит в этих строках. Она обратилась к Создателю за помощью в момент отчаяния и нужды и он услышал ее и не отказал в помощи.
3. Как вы уже поняли, это не просто красивая метафора. Avril Lavigne не было еще и 30, когда ей поставили диагноз «болезнь Лайма», и она провела несколько лет, борясь со смертельным недугом. Уходить из жизни в таком возрасте, действительно, слишком рано…
Самое время послушать как это звучит.
Аврил, мы ждали тебя. Грандиозное возвращение!
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Оставить комментарий