«Souvenir» — седьмой трек с шестого студийного альбома Лавин под названием Head Above Water. Это песня о летнем романтическом приключении, подходящим к концу, она была написана Avril Lavigne в соавторстве с Lauren Christy.
Перед вами текст и перевод на русский язык песни Souvenir
Souvenir | Сувенир |
Yeah yeah, yeah yeah | Да-да, да-да |
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah | Да-да, да-да, да-да |
Yeah yeah, yeah yeah | Да-да, да-да |
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah | Да-да, да-да, да-да |
Say, say what you want, just don’t say that you’re leaving | Скажи, скажи, чего ты хочешь, только не говори, что уходишь |
I hope this summer breeze will last more than a season | Я надеюсь, что этот летний ветерок продлится больше, чем один сезон |
Will you write to me? In time, we’ll see | Будешь ли ты писать мне? Со временем узнаем |
Maybe spend your whole life with me | Возможно, ты проведешь со мной всю свою жизнь |
We’ve packed our suitcases, we’ve shut up all the windows | Мы упаковали наши чемоданы, мы закрыли все окна |
Hold tight, soon you and I flow anywhere the wind blows | Крепко обними меня, вскоре ты и я разлетимся туда, куда дует ветер |
So make life to me, hold tight to me | Поэтому оживи меня, крепко меня обними |
Stay awake the whole night with me | Проведи со мной всю ночь |
Can I keep you as a souvenir? | Могу ли я сохранить тебя, как сувенир? [1] |
Can I take your shirt to dry my tears? | Могу ли я взять твою рубашку, чтобы вытереть слёзы? |
Can I meet you here this time next year? | Могу ли я встретить тебя здесь в следующем году? |
Can I keep you as a souvenir? | Могу ли я сохранить тебя, как сувенир? |
We could take a chance and disappear | Мы могли бы воспользоваться предоставленным нам шансом и исчезнуть |
We could run away, get outta here | Мы могли бы убежать, убраться отсюда |
Can I keep you as a souvenir? | Могу ли я сохранить тебя, как сувенир? |
Wish you were here | Я хотела бы, чтобы ты был здесь [2] |
I taste salt in the air and in your sweater that I sleep in | Я чувствую вкус соли в воздухе и на твоём свитере, в котором я сплю |
I dream of us riding bikes at sunset by the ocean | Я мечтаю, чтобы мы прокатились на мотоциклах на закате по кромке океана |
Those were giddy days, lazy days | Это были клёвые дни, ленивые дни |
Sipping rosé, time to waste (Sipping rosé, time to waste) | Потягивая розовое вино, время терять (потягивая розовое вино, время терять) |
Can I keep you as a souvenir? | Могу ли я сохранить тебя, как сувенир? |
Can I take your shirt to dry my tears? | Могу ли я взять твою рубашку, чтобы вытереть слёзы? |
Can I meet you here this time next year? | Могу ли я встретить тебя здесь в следующем году? |
Can I keep you as a souvenir? | Могу ли я сохранить тебя, как сувенир? |
We could take a chance and disappear | Мы могли бы воспользоваться предоставленным нам шансом и исчезнуть |
We could run away, get outta here | Мы могли бы убежать, убраться отсюда |
Can I keep you as a souvenir? | Могу ли я сохранить тебя, как сувенир? |
Wish you were here | Я хотела бы, чтобы ты был здесь |
Yeah yeah, yeah yeah | Да-да, да-да |
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah | Да-да, да-да, да-да |
Souve-souvenir | Сув-сувенир |
Yeah yeah, yeah yeah | Да-да, да-да |
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah | Да-да, да-да, да-да |
And if I leave here, you’re comin’ with me | И если я уйду, ты уйдешь со мной |
If you leave here, I’m goin’ with you | Если ты уйдёшь, я уйду с тобой |
Can I keep you as a souvenir? | Могу ли я сохранить тебя, как сувенир? |
Can I take your shirt to dry my tears? | Могу ли я взять твою рубашку, чтобы вытереть слёзы? |
Can I meet you here this time next year? | Могу ли я встретить тебя здесь в следующем году? |
Can I keep you as a souvenir? | Могу ли я сохранить тебя, как сувенир? |
We could take a chance and disappear | Мы могли бы воспользоваться предоставленным нам шансом и исчезнуть |
We could run away, get outta here | Мы могли бы убежать, убраться отсюда |
Can I keep you as a souvenir? | Могу ли я сохранить тебя, как сувенир? |
Wish you were here | Я хотела бы, чтобы ты был здесь |
Вот несколько комментариев по тексту, позволяющих лучше понять о чем поет Avril Lavigne в этой песне.
1. Если верить кембриджскому словарю, слово «сувенир» означает: «то, что вы покупаете (приобретаете), чтобы сохранить воспоминания об отпуске или об особенном для вас событии».
Аврил говорит о том, что хотела бы сохранить этого человека как сувенир, сохранить хорошие воспоминания и всегда помнить лучшие моменты их встречи. Возможно, она поёт о закончившихся отношениях с Чедом Крюгером, они оба продолжают говорить о том, что они всё ещё остаются друзьями и это позволяет нам понять смысл данной метафоры: это напоминание об их отношениях.
Я благодарна за то, что у меня есть Чед и его поддержка. Моя семья также поддержала меня в прошлом году и я на самом деле вернулась к жизни.
2. Эта строчка может быть отсылкой к песне Аврил «Wish You Were Here», вышедшей в 2011 году.
Самое время послушать как это звучит.
Шикарный трек от выдающейся певицы!
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Оставить комментарий