«you should see me in a crown» (Ты должен увидеть у меня в короне) — ведущий сингл с долгожданного дебютного альбома Айлиш под названием «Когда мы все уснем, куда мы попадем?» (WHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO?), основанный на телевизионном сериале «Шерлок».

Обложка к альбому и список песен были слиты еще в июне 2018 года. На обложке альбома были изображения короны и пауков — эти символы часто повторяются в постах Айлиш в соцсетях. Видеоряд экранизации этой песни перекликается с темой обложки всего альбома, что лишь подчеркивает важность трека во всей концепции пластинки.

Billie Eilish: you should see me in a crown - перевод

Премьера песни состоялась на радиостанции BBC Radio 1, где Billie Eilish поделилась с ведущей, Энни Мак, что она назвала так песню под влиянием сюжета популярного телесериала «Шерлок»:

Мы написали эту песню из-за «Шерлока». Там есть сцена, где Джим Мориарти говорит: «Ты должен увидеть меня в короне», и мы с моим братом подумали: «Эй, это клёво». И потом мы написали песню и, думаю, что вы должны увидеть меня в короне, поэтому смотрите.

Billie Eilish - футболки, майки, свитшоты, худи Billie Eilish - футболки, майки, свитшоты, худи

Давайте перейдем к тексту песни, разбору и переводу на русский язык трека «you should see me in a crown»

you should see me in a crown Ты должен увидеть у меня в короне
Bite my tongue, bide my time Прикусила язык, жду своего часа
Wearing a warning sign Ношу предупреждающий знак
Wait ’til the world is mine Жду, когда мир станет моим
Visions I vandalize Я разрушаю видения
Cold in my kingdom size В моём королевстве холодно
Fell for these ocean eyes Попалась на удочку этих глаз размером с океан [1]
You should see me in a crown Ты должен увидеть меня в короне
I’m gonna run this nothing town Я собираюсь править этим никчемным городом
Watch me make ’em bow Смотри, как я заставлю их склонить головы
One by, one by one Одного за другим, одного за другим
One by, one by Одного за другим, одного за другим [2]
You should see me in a crown Ты должен увидеть меня в короне
Your silence is my favorite sound Твое молчание — мой любимый звук
Watch me make ’em bow Смотри, как я заставлю их склонить головы
One by, one by one Одного за другим, одного за другим
One by, one by one Одного за другим, одного за другим
Count my cards, watch them fall Считаю свои карты, смотрю, как они падают [3]
Blood on a marble wall Кровь на мраморной стене [4]
I like the way they all scream Мне нравится, как все они кричат
Tell me which one is worse Скажи мне, что хуже этого
Living or dying first Жить или сначала умереть
Sleeping inside a hearse (I don’t dream) Я сплю в гробу (и не вижу снов)
You say, «Come over baby Ты говоришь: «Подойди, детка
I think you’re pretty» Я думаю, что ты милая»
I’m okay, I’m not your baby Я в порядке, я не твоя детка
If you think I’m pretty Если ты думаешь, что я милашка
You should see me in a crown Ты должен увидеть меня в короне
I’m gonna run this nothing town Я собираюсь править этим никчемным городом
Watch me make ’em bow Смотри, как я заставлю их склонить головы
One by, one by one Одного за другим, одного за другим
One by, one by Одного за другим, одного за другим
You should see me in a crown Ты должен увидеть меня в короне
Your silence is my favorite sound Твое молчание — мой любимый звук
Watch me make ’em bow Смотри, как я заставлю их склонить головы
One by, one by one Одного за другим, одного за другим
One by, one by one Одного за другим, одного за другим
Crown Корона
I’m gonna run this nothing town Я собираюсь править этим никчемным городом
Watch me make ’em bow Смотри, как я заставлю их склонить головы
One by, one by one Одного за другим, одного за другим
One by, one by Одного за другим, одного за другим
You should see me in a crown (You should see me, see me) Ты должен увидеть меня в короне (ты должен увидеть меня, увидеть меня)
Your silence is my favorite sound (You should see me, see me) Твое молчание — мой любимый звук (ты должен увидеть меня, увидеть меня)
Watch me make ’em bow Смотри, как я заставлю их склонить головы
One by, one by one Одного за другим, одного за другим
One by, one by one Одного за другим, одного за другим

Перед вами несколько комментариев по тексту, позволяющих лучше понять о чем рассказывают Billie Eilish и FINNEAS в этой песне.



1. В своем блестательном хите Ocean Eyes Билли поет, как глаза ее милого размером с океан заставили ее влюбиться из-за их успокаивающей, но властной природы:

Я испугана
Я никогда ещё не падала с такой высоты
Не падала в твои глаза размером с океан
Глаза размером с океан

Примечательно, что песня «you should see me in a crown» была написана вскоре после Ocean Eyes, как рассказала Billie Eilish в интервью Мэтту Уилкинсону на радиостанции Apple Music Beats 1:

“Мы с братом написали эту песню сразу после Ocean Eyes, и тогда мы просто совсем о ней забыли”

Позже, однако, песня была полностью переработана:

“Мне было 13 лет, когда я пела странную и ужасную версию этой песни, тогда в ней были другие слова и другая подача”

2. Айлиш представляет конфликтующие точки зрения на протяжении всей своей дискографии. В треке “idontwannabeyouanymore” она поёт о своей борьбе с депрессией и ненавистью к себе, в то время как в “COPYCAT” – песнe с ee дебютного мини-альбома, а также в “don’t smile at me” она признает свое превосходство над некоторыми окружающими ее людьми. «you should see me in a crown» продолжает поднимать её самооценку и подтверждать ее новоприобретённый статус знаменитости.

Не забывайте также, что Billie Eilish не всегда говорит о себе в своих песнях, она может выбрать в качестве объекта другого человека. Поскольку эта песня основана на цитате из сериала «Шерлок», я подозреваю, что она могла написать песню с точки зрения Мориарти, а не от себя.

Строчка «ты должен увидеть меня в короне» является отсылкой к телевизионному сериалу на канале «Би-Би-Си» «Шерлок». Заклятый враг Шерлока Холмса Мориарти говорит: «В мире запертых комнат человек с ключом — король. И, дорогая, ты должна увидеть меня в короне».

3. Подсчет карт — стратегия в карточных играх, используемая для определения того, даст ли следующая карточная комбинация преимущество тому или иному игроку. Тем не менее, все игры в казино представляются как сомнительные или приносящие неудачу.

4. Белый мрамор — символ чистоты. Кровь, разлитая на чём-то, исключает такие качества, как чистота и вечность. Использование образа мраморной стены также может намекать на известность певицы, поскольку мраморные стены обычно считаются признаком роскоши.

Обе вышеописанные метафоры связаны понятиями неправоты и греха. Человек, наделенный властью, подвержен изменениям личностных качеств, он становится более эгоцентричным, поскольку верит, что не может ошибаться.

Вот такая песня.

Видеоклипов на этот трек существует несколько. Мы предлагаем вам глянуть самый жуткий крутой из них!

Мы нашли женщину по имени Диана, которая разводила пауков. Мы разговаривали целую вечность. Она показала мне, как она кладет паука в рот, а потом я сделала то же самое. Пауки на моём лице и волосах — это было сумасшествие! Мне это понравилось. Никогда в своей жизни я не думала, что я это сделаю.

… рассказывает Билли Айлиш в интервью 2018 года для CR Fashion Book.




Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉