RedRover — третий трек на альбоме UnderTheWillowTree (да, клавиатуру с пробелом музыкант еще не приобрел). BONES выложил альбом 3 мая 2019 года, а 25 мая дополнил трек RedRover визуализацией.
В ролике мы можем видеть привычного Элмо, одну локацию и привычное VHS качество от которого душа заполняется приятной ностальгической грустью.
Давайте посмотрим на текст и перевод на русский язык песни RedRover. Но сначала, как обычно, пару слов о переводе названия. RedRover — детский игровой термин, обозначающий целый тип игр, по типу «казаков-разбойников»… Перевод «красный разбойник» подходит по сути, но не отражает смысла. Как это часто бывает, термин теряет свое буквальное значение и используется по разному, в зависимости от ситуации и по большому счету, именно для рифмы.
Например, во время игры в прятки стишок: «Red Rover, Red Rover, let Charlie come over!» — мы переводим как «Пила, пила, лети как стрела», а строчка, которую в песне употребляет BONES: «Red Rover, Red Rover, call your bitch on over» использованная в игре переводится как «Бояре, а мы к вам пришли, бояре, мы за вашей сучкой пришли». После этого, согласно игре, «вышеозначенная сучка» должна пробежать сквозь цепь играющих, разорвав сцепленные руки игроков в самом слабом месте.
Итак, перевод.
RedRover | Кованые цепи |
SESH | SESH |
Punk motherfuckers, duck motherfuckers | Чертов ублюдок, грязный засранец |
Play with Bones, and I promise you’ll get fucked motherfuckers | Кто вздумает играть с Bones, сделает себе херово, обещаю |
I’ll put you on something, I don’t fuck with no suckers | Насажу тебя на что-нибудь, мне нет дела до чмошников |
Kick rap, smoke dope, then I ride like buster | Читаю рэп, курю дурь, затем гоняю как ошпаренный |
I’m the motherfucking Scumbag, never forget | Я чертов подонок, никогда не забывай об этом [1] |
I’m comprised of bad days, and subtle regrets | Я весь состою из плохих дней и тонких сожалений |
I got the, hand on the Tec, and the clip, and the Nine | Моя рука лежит на заряженном полуавтомате [2] |
Say another word like Pinky, get popped your a clown | Скажи одно слово и получишь пулю, жалкий клоун |
I lay yo ass back, just like a La-Z-Boy | Уложу тебя, как на La-Z-Boy [3] |
Too much woods been smoked, still hazy boy | Скурил слишком много травы, до сих пор как в тумане |
White paint, black seats, old fashion my rover | Белая краска, черные сиденья, мой Ровер такой старомодный |
Red rover, red rover, call your bitch on over | Кованые цепи, кованые цепи, вызываем твою сучку на сцену [4] |
Used to want a Benz Jeep, with the flash like Hova | Раньше хотел себе Гелик с флагами, как ездит Hova [5] |
‘Till I turned a certain age, and saw he popped like soda | Но прошло несколько лет, и я увидел, что он лопнул, как мыльный пузырь |
So out of tune with what’s cool, like just a old man | Я не признаю общепризнанных крутых штук, как старпер |
But I’m still magic somehow, poof, Alakazam | Но я по-прежнему, волшебник — «Пуф, Абракадабра» |
All metal my spot, then honeycomb my base | Весь в металле, моя база в строгом порядке |
The rifle off safety just to ensure I’m safe | Винтовка снята с предохранителя, хочу убедиться, что я в безопасности |
I will bang | Я буду биться |
All your boys give a fuck, what you claim | Всем твоим парням похеру, что ты утверждаешь. |
It’s TeamSesh ’till I lay | Это TeamSesh, пока я не слягу |
What | Что? |
Feeling something like Black Dynamite | Чувствую что-то вроде Черного Динамита [6] |
But I’m white like lightning, when it finally strikes | Но я бледен, как молния в момент удара |
I crack road, smash homes, and break the foundation | Я ломаю дороги, разрушаю дома и разбиваю фундаменты |
I was high for so long, I’m on a permanent vacation | Я был под кайфом слишком долго, я в постоянном отпуске |
Had, dope in my nails, burn marks on the floor | У меня были следы наркотиков под ногтями, прожженные пятна на полу |
Got skeleton soldiers, if you want to go to war | Принимай воинов — скелетонов, если хочешь войну |
Heard your shit one time, to say the least I was bored | Услышал твое дерьмо по случаю, мягко говоря, мне было скучно |
You act tough on the surface, but you’re soft to the core | Внешне ты жесткий, но на самом деле мягок |
SESH | SESH |
Несколько комментариев по тексту, позволяющих лучше понять о чем рассказывает Bones в этой песне.
1. Здесь он дает отсылочку к собственному альбому 2013 года, вышедшего под названием Scumbag.
2. Заслуживающая внимания строчка. Прежде всего потому, что во многих предыдущих песнях Bones прохладно высказывался в адрес вооруженных людей. Его позицию пусть и нельзя было отнести к пацифистской, но и воинственные мотивы редко звучали в его текстах. в частности на треке «Branches» он читает:
Мне не нужно сжимать TEC, мне не нужна чашка TECH
Простейшая интерпретация этого заключается в том, что времена меняются, и Bones намекает своим слушателям, что он меняется тоже.
3. Здесь упоминается известная мебельная компания. Bones уточняет, что не просто «уложит» своих противников, а уложит их с комфортом.
4. Это прямая цитата из фильма «The Burbs»
5. Benz G с флагами, как ездит HOVA — ссылка на Гелик, показанный в музыкальном видео Izzo, которое Jay-Z записал 10 с небольшим лет назад.
6. Здесь, разумеется, отсылка о одноименному фильму про крутых парней.
А вот и трек. Ждет вашего внимания…
Еще одна отличная работа от мастера…
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Оставить комментарий