Песня «In the dark» — четвертый трек с альбома amo группы Bring Me The Horizon, которая напоминает нам о прошлых отношениях Оливера с Ханной Сноудон.
Песня написана с точки зрения того, кто застукал своего партнера за изменой… Жена Оливера изменила ему с Гаем Татуировщиком (Guy Le Tatooer), и в связи с этим они прервали отношения через год после свадьбы. После того, как ситуация стала достоянием общественности, Ханна прокомментировала ее и рассказала, какими были их отношения:
Я действительно изменила мужу и в итоге оказалась в больнице. В результате, я не сумела справиться с тем, что натворила… У нас был плохой брак. Оли был неверен мне всю дорогу. Изменял со стриптизершами, и после первой измены, о которой я узнала, я потеряла голову… К счастью, все это позади, и я теперь в порядке.
Когда Сайкс увидел, что она сказала, он написал в Инстаграме (пост удален):
Ну что сказать… Изо всех сил стараюсь, чтоб все это не сделало меня монстром. Я до самого конца любил Ханну. Даже когда она сказала мне, что спала с другим, я любил ее и старался сохранить брак. Я так сильно хотел ее. Но Guy Le Tatooer, самый большой подонок, с которым мне только приходилось встречаться в жизни, не перестал преследовать ее, угрожать и издеваться над ней, пока ей не пришлось рассказать все начистоту, она спала с ним несколько месяцев подряд. Но даже тогда я встал и сказал: «Ханна, я тебя люблю, но я не могу больше». Когда она попыталась покончить с собой, я был единственным, кто реально старался ей помочь. Я нашел для нее реабилитационный центр, навещал ее. Я любил ее. Я все еще люблю, но не могу ее простить. Ее тело покрыто татушками этого мужика с головы до ног. И все. Ханна была не в себе тогда, а тот мужик воспользовался ее уязвимостью. Ее стремление к совершенству доводило ее, я пытался ее остановить. Мне нравился ее слегка кривой зубик. Я жутко разозлился, когда она накачала себе губы. Я тоже много чего натворил, но я был очень предан Ханне. Я видел большой потенциал в этой девушке, и построил для нее бизнес, я бы сделал для нее все, что угодно. Можно и дальше копаться в мелких деталях, но не стоит. Отношения закончились, потому, что Ханна сделала то, что я не смог простить. Мне никогда не хотелось, чтобы об этом знали, потому что, несмотря ни на что, я до сих пор ее люблю.
В конце концов, они оба делали ошибки в отношениях, и они закончились, потому что это было плохо для обоих. Теперь Оливер женат на бразильской художнице Алиссе Саллс, которая и вдохновила его на этот альбом.
Джордан Фиш, рассказывая о концепции песни, описал происходящее следующими словами:
Это одна из самых попсовых песен. Или, по крайней мере, она не тяжелая, без этих роковых гитар. Она написана от имени того, кто узнал про измену любовника. Музыкально она очень отличается от других наших песен. Мы очень гордимся ей. Мы хотели записать ее сразу на диск, чтобы она не потерялась. И хотя она и попсовая, она довольно мрачная. Нам все равно, что люди думают о ней. Ты не всегда в здравом уме, когда пытаешься писать музыку. Мы не стараемся делать то, что люди от нас ожидают, но в то же время, мы продолжаем любить тяжелую музыку. Так что это убеждение. Никто не хочет полностью отстраниться от своих преданных поклонников. Уверен, что людям понадобится некоторое время, чтобы принять нашу новую концепцию, но точно знаю, что альбом в целом найдет свою публику.
Перед вами текст и перевод песни In the dark на русский язык. А так же наши комментарии, помогающие лучше понять смысл песни и разобрать, что скрывается за ее текстом.
In the dark | Во тьме |
In the dark, in the dark | Во тьме, во тьме [1] |
Ooh, I’ve done it again | O, я снова сделал это |
Dug a little deep and it’s all caved in | Копнул немного глубже, и все обрушилось |
Now, I free fall in a black hole | Теперь я проваливаюсь в черную дыру |
I know I’m getting warm ’cause I feel so cold | Я знаю, мне становится тепло, ведь я чувствую такой холод [2] |
But I’m looking on the bright side now | Но сейчас я смотрю на светлую сторону |
Tryna figure out somehow | Пытаюсь как-то разобраться |
(None of this is real, no) | (Все это нереально, нет) |
It’s looking like a write off now | Похоже, я напрасно трачу время |
I think we need to talk like now | Думаю, нам надо поговорить прямо сейчас |
So don’t swear to God, He never asked you | Так что не клянись Богом, Он никогда не просил тебя |
It’s not His heart you drove a knife through | Это не в его сердце ты воткнула нож |
It’s not His world you turned inside out | Это не Его мир ты перевернула вверх дном |
Not His tears still rolling down | Не Его слезы все еще текут [3] |
Jesus Christ, you’re so damn cold | Господи Боже, ты так чертовски холодна |
Don’t you know you’ve lost control? | Разве ты не понимаешь, что ты зашла слишком далеко? |
Forget about the things you think I know | Забудь о том, что тебе кажется, я знаю |
No secrets, you can’t keep me | Никаких секретов, ты не можешь держать меня… [4] |
In the dark, in the dark | Во тьме, во тьме |
Deathblow, look at you go | Смертельно больно, смотреть, как ты уходишь |
Brought a T-62 to a Rodeo | Привела танк T-62 на родео [5] |
So tall, it broke the fourth wall | Такой высокий, что он пробил четвертую стену |
Guess my fairy tale has a few plot holes | Кажется, моя сказка имеет противоречия в сюжете [6] |
But I’m looking on the bright side now | Но сейчас я смотрю на светлую сторону |
Tryna figure out somehow | Пытаюсь как-то разобраться |
(None of this is real, no) | (Все это нереально, нет) |
You can give the act up now | Ты можешь сделать что-то прямо сейчас |
Yeah, go ahead and take a bow | Да иди и кланяйся [7] |
So don’t swear to God, He never asked you | Так что не клянись Богом, Он никогда не просил тебя |
It’s not His heart you drove a knife through | Это не в его сердце ты воткнула нож |
It’s not His world you turned inside out | Это не Его мир ты перевернула вверх дном |
Not His tears still rolling down | Не Его слезы все еще текут |
Jesus Christ, you’re so damn cold | Господи Боже, ты так чертовски холодна |
Don’t you know you’ve lost control? | Разве ты не понимаешь, что ты зашла слишком далеко? |
Forget about the things you think I know | Забудь о том, что тебе кажется, я знаю |
No secrets, you can’t keep me | Никаких секретов, ты не можешь держать меня… |
In the dark, in the dark | Во тьме, во тьме |
No secrets, you can’t keep me | Никаких секретов, ты не можешь держать меня… |
In the dark, in the dark | Во тьме, во тьме |
I’m not looking for salvation | Я не ищу спасения |
Just a little faith in anyone or anything | Просто немного веры в кого-нибудь или во что-нибудь |
I’m not looking for salvation | Я не ищу спасения |
Just a little faith in anyone or anything | Просто немного веры в кого-нибудь или во что-нибудь |
I’m not looking for salvation (Oh no, ’cause it’s all come caving in) | Я не ищу спасения (O нет, разве могло все это обрушиться?) |
Just a little faith in anyone or anything | Просто немного веры в кого-нибудь или во что-нибудь |
I’m not looking for salvation | Я не ищу спасения |
Just a little faith in anyone or anything | Просто немного веры в кого-нибудь или во что-нибудь |
And it’s time I knew you, so | Может, пора уже мне было все узнать, так что… |
Don’t swear to God, He never asked you (Oh no) | Не клянись Богом, Он никогда не просил тебя (О, нет) |
It’s not His heart you drove a knife through (Oh no) | Это не в его сердце ты воткнула нож (О, нет) |
It’s not His world you turned inside out (Inside out) | Это не Его мир ты перевернула вверх дном (Вверх дном) |
Not his tears still rolling down | Не Его слезы все еще текут |
Jesus Christ, you’re so damn cold | Господи Боже, ты так чертовски холодна |
Don’t you know you’ve lost control? | Разве ты не понимаешь, что ты зашла слишком далеко? |
Forget about the things you think I know | Забудь о том, что тебе кажется, я знаю |
No secrets, you can’t keep me | Никаких секретов, ты не можешь держать меня… |
In the dark | Во тьме |
Don’t swear to God, He never asked you | Не клянись Богом, Он никогда не просил тебя |
It’s not His heart you drove a knife through | Это не в его сердце ты воткнула нож |
In the dark | Во тьме |
It’s not His world you turned inside out (Inside out) | Это не Его мир ты перевернула вверх дном (Вверх дном) |
Not His tears still rolling down | Не Его слезы все еще текут |
Jesus Christ, you’re so damn cold | Господи Боже, ты так чертовски холодна |
Don’t you know you’ve lost control? | Разве ты не понимаешь, что ты зашла слишком далеко? |
Forget about the things you think I know | Забудь о том, что тебе кажется, я знаю |
No secrets, you can’t keep me | Никаких секретов, ты не можешь держать меня… |
In the dark | Во тьме |
Don’t swear to God, He never asked you (Oh no) | Не клянись Богом, Он никогда не просил тебя (О, нет) |
It’s not His heart you drove a knife through (Oh no) | Это не в его сердце ты воткнула нож (О, нет) |
In the dark | Во тьме |
It’s not His world you turned inside out (Oh no) | Это не Его мир ты перевернула вверх дном (О, нет) |
Not His tears still rolling down (You’re so damn cold) | Не Его слезы все еще текут (Ты так чертовски холодна) |
Jesus Christ, you’re so damn cold (You’re so damn cold) | Господи Боже, ты так чертовски холодна (Ты так чертовски холодна) |
Don’t you know you’ve lost control? (Oh, oh) | Разве ты не понимаешь, что ты зашла слишком далеко? (О, о) |
Forget about the things you think I know | Забудь о том, что тебе кажется, я знаю |
No secrets, you can’t keep me | Никаких секретов, ты не можешь держать меня… |
In the dark, in the dark | Во тьме, во тьме |
No secrets, you can’t keep me | Никаких секретов, ты не можешь держать меня… |
In the dark, in the dark | Во тьме, во тьме |
Мы позволим себе предложить вам несколько комментариев по тексту, позволяющих лучше понять о чем рассказывают ребята из Bring Me The Horizon в этой песне.
1. Фраза «держать во тьме» означает «держать в неведении» – имеется в виду, что Оли долго ничего не знал об изменах своей жены.
2. После того, как Oliver Sykes узнал об измене своей жены, Ханны Сноуден, его жизнь рушится, все вокруг разваливается, и он не знает, что будет дальше. «Черная дыра» в этом контексте — пустота, образовавшаяся на том месте, где еще недавно было счастье и любовь.
3. Оли говорит Ханне, что не стоит клясться Богом или кем-то еще, поскольку боль она причиняет исключительно ему и его мало интересуют другие мужчины и Бог в том числе. Судя по тому, что в оригинальном тексте Он написано с большой буквы, мы понимаем, что речь идет именно о Создателе. Тем не менее, музыкант сравнивает Бога с простым человеком, говоря: «Зачем мне слышать что-то о Боге, ведь больно мне, а не ему».
4. Когда обман вскрылся, все секреты теряют смысл… Суть этих слов именно в этом.
5. Т-62 — советский танк. Машина, конечно, быстрая и маневренная, но на родео, среди лошадей и наездников совершенно неуместная. Видимо, Оли считает это удачной метафорой… 🙂 Не нам судить. Главное, что смысл понятен.
6. Оли и Ханна встречались с 2013 года и в 2015 поженились. Конечно, не все шло гладко, но надежда, что все вот-вот образумится и жизнь станет сказкой, всегда присутствовали. К сожалению, после того, как музыкант узнал об измене, он отчетливо понял, что сказке не суждено сбыться.
7. Здесь Оли выплескивает весь свой сарказм. Он предлагает Ханне выйти на поклон, и получить аплодисменты за «прекрасно сделанную работу» по развалу их семьи.
А вот и сам трек… Слушаем.
Признавайтесь, скучаете по старому звучанию BMTH? Или готовы принять смену музыкального вектора группы и будете продолжать слушать любимых музыкантов несмотря на подобные эксперименты?
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Оставить комментарий