«Medicine» — третий сингл с шестого студийного альбома группы Bring Me The Horizon — «amo», выход которого мы ожидаем уже в конце января 2019 года. Трек отличается довольно злой и агрессивной лирикой, контрастирующей с романтической музыкой, местами скатывающейся в откровенную попсу. Надо сказать, что к смелым экспериментам BMTH мы уже начали привыкать. 🙂
Песня рассказывает об отношениях Оливера Сайкса (Oliver Sykes) с Ханной Сноудон (Hannah Snowdon). Их брак закончился громким разводом в начале 2016 года. Хотя сам Оли говорил, что песня «ouch» исчерпывающе рассказывает об этой ситуации, клавишник группы, Джордан Фиш (Jordan Fish) дал понять, что песня «Medicine» тоже связана с этой темой.
В жизни каждого человека обычно имеют место люди, которые оказывают негативное влияние и рядом с которыми возникает напряжение, сходное с ожиданием грозы. Этих людей можно поэтично назвать «облаками». Это название совершенно не обидно и несет в себе скрытый смысл — когда такие люди уходят (в том числе из нашего окружения), жизнь без них становится значительно ярче!
Официальное видео на трек «Мedιcιne» тонко ссылается на обложку, выпущенную для их альбома 2010 года с длинным названием «There Is a Hell, Believe Me I’ve Seen It. There Is a Heaven, Let’s Keep It a Secret».
Давайте перейдем к разбору текста и переводу его на русский язык.
You need a taste of your own medicineТебе нужно попробовать собственное лекарствоYou need a taste of your own medicineТебе нужно попробовать собственное лекарство
Medicine | Лекарство |
Some people are a lot like clouds, you know | Знаешь, некоторые люди очень похожи на облака |
(Clouds, you know, clouds, you know) | (Облака, ты знаешь, облака, ты знаешь) |
‘Cause life’s so much brighter when they go | Ведь когда они уходят, жизнь становится намного ярче |
You rained on my heart for far too long (Far too long) | Ты слишком долго изливалась дождем на мое сердце (слишком долго) |
Couldn’t see the thunder for the storm | Не в силах разглядеть приближающиеся раскаты грома |
Because I cut my teeth and bit my tongue | Ведь я стиснул свои зубы и прикусил язык |
‘Til my mouth was dripping blood | Пока из моего рта не потекла кровь |
But I never dished the dirt, just held my breath | Но я не боялся испачкаться, просто затаил дыхание |
While you dragged me through the mud | Пока ты тащила меня по грязи |
I don’t know why I tried to save you ’cause | Я не знаю, почему я пытался спасти тебя, ведь я… |
I can’t save you from yourself | Я не могу спасти тебя от себя |
When all you give a shit about is everybody else | Когда тебе глубоко плевать на всех остальных |
And you just can’t quit, why don’t you deal with it? | И ты просто не можешь уйти, почему бы тебе не разобраться с этим? |
I think it’s time to stop | Я думаю пора остановиться |
You need a taste of your own medicine | Тебе нужно попробовать собственное лекарство |
‘Cause I’m sick to death of swallowing | Потому что мне до смерти надоело глотать всякое |
Watch me take the wheel like you, not feel like you | Смотри, я сажусь за руль как ты, не чувствуя себя тобой |
Act like nothing’s real like you | Веди себя так, будто ничто вокруг не реально, как ты |
So I’m sorry for this, it might sting a bit | Мне жаль, я знаю, что это может быть немного больно |
Some people are a lot like clouds, you know | Знаешь, некоторые люди очень похожи на облака |
(Clouds, you know, clouds, you know) | (Облака, ты знаешь, облака, ты знаешь) |
‘Cause life’s so much brighter when they go | Ведь когда они уходят, жизнь становится намного ярче |
And I spent too long in a place I don’t belong | И я провел слишком много времени в месте, которое мне не принадлежит |
I couldn’t see the thunder for the storm | Я был не в силах разглядеть приближающиеся раскаты грома |
But you won’t admit, why don’t you get a grip? | Но ты не говоришь, почему бы тебе не взять себя в руки? |
‘Cause you can’t keep going on and on and on and on like this | Ведь ты не можешь продолжать так дальше, и дальше, и дальше… |
And you just can’t quit, why don’t you deal with it? | И ты просто не можешь уйти, почему бы тебе не разобраться с этим? |
I think it’s time to stop | Я думаю пора остановиться |
‘Cause I’m sick to death of swallowing | Потому что мне до смерти надоело глотать всякое |
Watch me take the wheel like you, not feel like you | Смотри, я сажусь за руль как ты, не чувствуя себя тобой |
Act like nothing’s real like you | Веди себя так, будто ничто вокруг не реально, как ты |
So I’m sorry for this, it might sting a bit | Мне жаль, я знаю, что это может быть немного больно |
‘Cause I cut my teeth and bit my tongue | Ведь я стиснул свои зубы и прикусил язык |
‘Til my mouth was dripping blood | Пока из моего рта не потекла кровь |
But I never dished the dirt, just held my breath | Но я не боялся испачкаться, просто затаил дыхание |
While you dragged me through the mud | Пока ты тащила меня по грязи |
Yeah, I cut my teeth and bit my tongue | Да, я стиснул свои зубы и прикусил язык |
‘Til my mouth was dripping blood | Пока из моего рта не потекла кровь |
But I never dished the dirt, just held my breath | Но я не боялся испачкаться, просто затаил дыхание |
While you dragged me through the mud | Пока ты тащила меня по грязи |
And you just can’t quit, why don’t you deal with it? | И ты просто не можешь уйти, почему бы тебе не разобраться с этим? |
I think it’s time to stop | Я думаю пора остановиться |
‘Cause I’m sick to death of swallowing | Потому что мне до смерти надоело глотать всякое |
Watch me take the wheel like you, not feel like you | Смотри, я сажусь за руль как ты, не чувствуя себя тобой |
Act like nothing’s real like you | Веди себя так, будто ничто вокруг не реально, как ты |
So I’m sorry for this, it might sting a bit | Мне жаль, я знаю, что это может быть немного больно |
Taste of your own medicine (Taste of your own medicine) | Тебе нужно попробовать собственное лекарство (попробовать собственное лекарство) |
Yeah, I’m sick to death of swallowing (Sick to death, oh) | Потому что мне до смерти надоело глотать всякое (До смерти надоело, ох) |
Watch me take the wheel like you, not feel like you | Смотри, я сажусь за руль как ты, не чувствуя себя тобой |
Act like nothing’s real like you | Веди себя так, будто ничто вокруг не реально, как ты |
So I’m sorry for this, it might sting a bit | Мне жаль, я знаю, что это может быть немного больно |
Some people are a lot like clouds, you know | Знаешь, некоторые люди очень похожи на облака |
(Clouds, you know, clouds, you know) | (Облака, ты знаешь, облака, ты знаешь) |
‘Cause life’s so much brighter when they go | Ведь когда они уходят, жизнь становится намного ярче |
А теперь, давайте послушаем эту песню и порадуемся скорому альбому!!!
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
А мне понравилось лёгкое звучание