Песня «Dear Future Self (Hands Up)» — про нестабильность, с которой сталкивается рассказчик, касающейся как собственного психического состояния, так и отношений с девушкой. Это ведущий сингл со сборника Fall Out Boy под названием «Believers Never Die – part 2».
Этот трек – первая совместная работа Fall Out Boy и Wyclef Jean. Песня вышла одновременно с синглом Green Day «Father of All…» и Weezer «The End of the Game» в целях продвижения предстоящего в 2020 году тура Hella Mega Tour.
Я думаю, что мы всегда были большими поклонниками Fugees и Wyclef. У него невероятное чувство мелодии, что-то вроде того. Можно сказать, что это микс со всего мира, это круто и я очень вдохновляюсь, когда вижу детишек, и что они просто слушают песню, песню, песню, песню, и это, знаешь, идет от Queen к Little Uzi…
— из интервью Beats 1
Давайте посмотрим на текст и перевод на русский язык песни Dear Future Self (Hands Up)
Dear Future Self (Hands Up) | Дорогой будущий я (Руки вверх) |
[Chorus: Patrick Stump] | |
Hands up, ready for the boom | Руки вверх, готовьтесь пошуметь |
Never mind the rocket launcher, talking ’bout a tune | Забудьте про ракетные установки, говоря о мелодии |
You can hear us comin’ with the zoom | Вы можете услышать, как мы масштабируемся |
Listen to the «Boom, boom,» we are breaking through | Слышите — «бум, бум» — это мы прокладываем себе путь [1] |
[Verse 1: Patrick Stump, Wyclef Jean & Both] | |
We prepared for the turbulence | Мы подготовились к турбулентности |
But there’s no preparing for this | Но к этому нельзя подготовиться [2] |
Got paid on Tuesday, but I’m still broke when the weekend ends | Получил оплату во вторник, но по прошествии выходных я все же на мели [3] |
Another trip around the sun, it was a good run | Еще один круг вокруг солнца — это был хороший перелет |
Just mixing all of my prescriptions with my problems | Просто смешиваю все мои установки с моими проблемами |
Yeah, streets are full of seasons | Да, на улице сезон охоты |
Saw what they did to Jesus | Видели, что они сделали с Иисусом |
Dude’ll kill you for no reason, and charge you for treason | Чувак убьет тебя без причины и обвинит в измене |
I know this one for a fact | Я точно это знаю |
My phone, they got it on tap | Они позарились на мой телефон |
‘Cause every time I’m talkin’ I can hear them in the back (Hands up) | Потому что каждый раз, когда я разговариваю, я слышу, что они сзади (Руки вверх) |
[Chorus: Patrick Stump] | |
Hands up, ready for the boom | Руки вверх, готовьтесь пошуметь |
Never mind the rocket launcher, talking ’bout a tune | Забудьте про ракетные установки, говоря о мелодии |
You can hear us comin’ with the zoom | Вы можете услышать, как мы масштабируемся |
Listen to the «Boom, boom,» we are breaking through | Слышите — «бум, бум» — это мы прокладываем себе путь |
Hands up, ready for the boom | Руки вверх, готовьтесь пошуметь |
Never mind the rocket launcher, talking ’bout a tune | Забудьте про ракетные установки, говоря о мелодии |
You can hear us comin’ with the zoom | Вы можете услышать, как мы масштабируемся |
Listen to the «Boom, boom,» we are breaking through | Слышите — «бум, бум» — это мы прокладываем себе путь |
[Post-Chorus: Wyclef Jean] | |
She winin’ like she losing her mind, yeah | Она танцует, как сумасшедшая, да |
She winin’ like she losing her mind, yeah | Она танцует, как сумасшедшая, да |
She winin’ like she losing her mind, yeah | Она танцует, как сумасшедшая, да |
She’s winin’ like she losing her mind | Она танцует, как сумасшедшая [4] |
Knock, knock, knock, knock, who is it? (Hands up) | Тук, тук, тук, тук, кто там? (Руки вверх) |
[Verse 2: Patrick Stump] | |
She said this is a surprise visit | Она сказала, что это неожиданный визит |
It’s my fantasy, I’m gon’ live it | Это моя фантазия, и я собираюсь прочувствовать ее на своей шкуре |
Hands up, and don’t you refuse it | Руки вверх, и не отказывайся |
I wanna tattoo you on me | Я хочу набить себе татуировку с твоим изображением |
Just look what you created | Просто посмотри, что ты сделала |
Dear future self, I hope it’s going well | Дорогой будущий я, я надеюсь, что все идет хорошо |
I’m drunk on cheap whiskey in an airport hotel, yeah | Я нажрался дешевого виски в отеле при аэропорте, да [5] |
[Chorus: Patrick Stump] | |
Hands up, ready for the boom | Руки вверх, готовьтесь пошуметь |
Never mind the rocket launcher, talking ’bout a tune | Забудьте про ракетные установки, говоря о мелодии |
You can hear us comin’ with the zoom | Вы можете услышать, как мы масштабируемся |
Listen to the «Boom, boom,» we are breaking through | Слышите — «бум, бум» — это мы прокладываем себе путь |
Hands up, ready for the boom (Hands up, hands up) | Руки вверх, готовьтесь пошуметь |
Never mind the rocket launcher, talking ’bout a tune (Talking ’bout, talking ’bout) | Забудьте про ракетные установки, говоря о мелодии |
You can hear us comin’ with the zoom (You can hear us comin’ with the) | Вы можете услышать, как мы масштабируемся |
Listen to the «Boom, boom,» we are breaking through | Слышите — «бум, бум» — это мы прокладываем себе путь |
[Post-Chorus: Patrick Stump & Wyclef Jean, Wyclef Jean, Patrick Stump] | |
She winin’ like she losing her mind, yeah | Она танцует, как сумасшедшая, да |
(Hands up, hands up, hands up) | (Руки вверх, руки вверх, руки вверх) |
She winin’ like she losing her mind, yeah | Она танцует, как сумасшедшая, да |
(Hands up, hands up, hands up) | (Руки вверх, руки вверх, руки вверх) |
She winin’ like she losing her mind, yeah | Она танцует, как сумасшедшая, да |
(Hands up, hands up, hands up) | (Руки вверх, руки вверх, руки вверх) |
She’s winin’ like she losing her mind | Она танцует, как сумасшедшая, да |
(Hands up, hands up, hands up) | (Руки вверх, руки вверх, руки вверх) |
Knock, knock, knock, knock, who is it? | Тук, тук, тук, тук, кто там? |
[Outro: Patrick Stump] | |
(Hands up) | (Руки вверх) |
You can hear us comin’ with the zoom | Вы можете услышать, как мы масштабируемся |
Listen to the «Boom, boom,» we are breaking through | Слышите — «бум, бум» — это мы прокладываем себе путь |
Hands up, ready for the boom | Руки вверх, готовьтесь пошуметь |
Never mind the rocket launcher, talking ’bout a tune (Never mind the, yeah) | Забудьте про ракетные установки, говоря о мелодии |
You can hear us comin’ with the zoom | Вы можете услышать, как мы масштабируемся |
Listen to the «Boom, boom,» we are breaking through | Слышите — «бум, бум» — это мы прокладываем себе путь |
И несколько комментариев, позволяющих лучше понять смысл песни Dear Future Self (Hands Up)
1. Припев взят из сингла певицы INNA 2017 года «Hands Up»:
2. Турбулентность — сильные и хаотичные потоки ветра — безусловно, самое непредсказуемое погодное явление. Из-за сильной турбулентности пилоты могут потерять контроль над самолетом. Однако, согласно статье, опубликованной в National Geography, для самолетов был разработан алгоритм, предназначенный для избежания турбулентности.
В песне это прямой намек на недостаточное внимание к вопросу глобального потепления (изменения климата). На Всеобщем Дне Земли, прошедшем в 2015 году в Национальном молле, цель которого — покончить с нищетой и решить проблему изменения климата, Fall Out Boy выразили свою обеспокоенность изменением климата и сказали, что хотят поддержать людей, которые знают, как можно решить этот вопрос.
В интервью для журнала Rolling Stone Патрика Стампа спросили, что он думает об изменении климата и о противниках науки. Его ответ, по-видимому, указывает на то, что он считает изменение климата серьезной проблемой:
Посмотрите, мы знаем об изменении климата с семидесятых годов, и эта проблема возникла еще до моего рождения. Так что всю мою жизнь люди отрицали изменение климата. Я не помню того времени, когда люди не спорили об этом! […] Теперь возникает вопрос о том, стоит ли верить науке. Той науке, благодаря которой ваша машина ездит. […] Но вы знаете, наука — это инструмент, который также использовался, чтобы улучшить наше ископаемое топливо и в первую очередь создать проблему такую как изменение климата…
3. Получка обычно позволяет решить проблемы прошедшей недели, но это, похоже, не относится к рассказчику. Во вторник он получает зарплату, проматывает ее на вечеринках, а на следующей неделе он снова на мели. Рассказчик обречен повторять это снова и снова, если не поможет себе сам. Кроме того, важно отметить, что в США зарплату получают обычно не во вторник. Как правило, там зарплату получают в пятницу или в понедельник.
4. Dutty Wine — прикольный афро-ямайский танец. В нем есть что-то от тверка, но главное отличие в том, что движения начинаются с самой шеи и заканчиваются в самом низу, а не ограничиваются лишь задницей танцовщицы. В общем, со стороны выглядит, будто танцующая девушка сошла с ума 🙂
5. В возбужденном состоянии (например, при алкогольном опьянении) люди иногда пишут письма сами себе. Они надеются, что эта их улучшенная версия привела свою жизнь в порядок, и обычно пишут, какое место в жизни они в настоящее время занимают. У рассказчика не совсем все хорошо, учитывая, что он (как видно из предыдущих строк) потратил все свои деньги, развлекаясь и покупая выпивку.
Но слова «отель при аэропорте» могут иметь и положительную сторону. Самолеты — это метафора, обозначающая взлет в новом направлении. Наш рассказчик может оказаться на грани изменения себя к лучшему и на шаг ближе к тому, чтобы стать желанным «будущим я».
Как-то так… А теперь и сам трек.
Такая вот песня… Высказывайтесь, нам интересно услышать ваше мнение!
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Оставить комментарий