Burn Out — еще одна эксклюзивная песня (наряду с Birds и Real Life), доступная только на Deluxe — версии альбома Origins, выпущенного Imagine Dragons 9 ноября 2018 года. Российские слушатели, скачивающие треки из интернета, наверняка не оценят разницы, а вот те, кто покупает альбом, наверняка обратят внимание на две разные версии пластинки — с 12-ю песнями и с 15-ю.
Перед вами текст и перевод на русский язык песни Burn Out
Burn Out | Сгореть |
Patience only gets you so far | Лишь терпение позволяет тебе зайти так далеко |
Blood will get you further | Дальше только кровь поможет тебе |
Pain will only make your heart hard | Боль только закалит твое сердце |
Tossed in furious weather | В условиях штормовой погоды |
Innocence is beautiful to see | Прекрасно наблюдать за непорочностью |
Won’t you box it up for me? | Разве ты не сохранишь ее для меня? |
For me | Для меня |
Oh, give me strength, and give me peace | О, дай мне силы и дай мне покой |
Does anyone out there want to hear me? | Кто-нибудь из вас хочет меня услышать? |
It’s just another downpour, don’t let it get the best of you | Это просто еще один ливень, не позволяйте ему победить тебя |
It’s only up from the floor, light everything inside of you | Просто поднимись с колен, свет озарит все внутри тебя |
Don’t burn out, don’t burn out on me | Не сгорай, не сгорай ради меня |
Don’t burn out, don’t burn out on me | Не сгорай, не сгорай ради меня |
Sadness is my enemy | Печаль — мой враг |
I fear time will age him gently | Боюсь, что время бережно состарит его |
Walking by my side for all these years | Гуляю сам по себе все эти годы |
Seems that we’ve grown friendly | Кажется, мы подружились, повзрослев |
Happiness is beautiful to see | Приятно наблюдать счастьем |
Won’t you box it up for me? | Разве ты не сохранишь его для меня? |
For me | Для меня |
Oh, give me strength, and give me peace | О, дай мне силы и дай мне покой |
Does anyone out there want to hear me? | Кто-нибудь из вас хочет меня услышать? |
It’s just another downpour, don’t let it get the best of you | Это просто еще один ливень, не позволяйте ему победить тебя |
It’s only up from the floor, light everything inside of you | Просто поднимись с колен, свет озарит все внутри тебя |
Don’t burn out, don’t burn out on me | Не сгорай, не сгорай ради меня |
Don’t burn out, don’t burn out on me | Не сгорай, не сгорай ради меня |
It’s just another downpour | Это просто еще один ливень |
It’s just another downpour | Это просто еще один ливень |
I won’t give up | Я не сдамся |
I, I won’t give up | Я, я не сдамся |
I, I won’t give up | Я, я не сдамся |
I, I won’t | Я, я не… |
It’s just another downpour, don’t let it get the best of you | Это просто еще один ливень, не позволяйте ему победить тебя |
It’s only up from the floor, light everything inside of you | Просто поднимись с колен, свет озарит все внутри тебя |
I don’t wanna let you go, I don’t wanna let you go | Я не хочу, чтобы ты уходила, я не хочу, чтобы ты уходила |
Don’t burn out, don’t burn out on me | Не сгорай, не сгорай ради меня |
Don’t burn out, don’t burn out on me | Не сгорай, не сгорай ради меня |
I don’t wanna let you go, I don’t wanna let you go | Я не хочу, чтобы ты уходила, я не хочу, чтобы ты уходила |
Don’t burn out, don’t burn out on me | Не сгорай, не сгорай ради меня |
По традиции, после ознакомления с текстом, слушаем саму песню.
Если тронуло — велкам в комментарии 😉
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
С какого перепугу I won’t give up вы перевели как я хочу сдаться, вместо — я не сдамся?
Won’t — will not, a не want!
Критика принята. Переводчик уволен!