“Mr. Morale” — шестнадцатый трек на пятом двойном альбоме Кендрика Ламара — Mr. Morale & The Big Steppers. Над песней также поработали Tanna Leone (это их первое сотрудничество) и Sam Dew и внимательный слушатель, безусловно, отметит это.

Песня затрагивает такие темы, как детские психологические травмы и их связь с излишествами во взрослой жизни. Kendrick Lamar цитирует Р. Келли (R. Kelly) и Опру Уинфри (Oprah Winfrey), которые, как известно, сталкивались с жестоком обращением. А завершается трек цитатой немецкого писателя и философа Экхарта Толле, чье творчество неоднократно упоминается на протяжении всей пластинки.

Kendrick Lamar: Mr. Morale ft Tanna Leone - перевод

Давайте перейдем к тексту и переводу на русский язык песни Mr. Morale

[Intro]
Mr. Morale Мистер Мораль
It was one of the worst performances I’ve seen in my life Это было одно из худших выступлений, которые я видел в своей жизни
I couldn’t sleep last night because I felt this shit– Я не мог уснуть прошлой ночью, потому что чувствовал это дерьмо…
Ooh, ah, ooh, ah Ох, ах, ах, ах
Ooh, ah, ah, ooh, ah, ah, ah, ah, ah Ох, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах
Yeah, yeah, yeah, yeah, yee Да, да, да, да, да
[Verse 1: Kendrick Lamar]
Enoch, your father’s just detoxed, my callin’ is right on time Енох, твой отец только что пришел в себя, так что я звоню как раз вовремя
Transformation, I must had a thousand lives Трансформация, у меня должно быть тысяча жизней
And like three thousand wives И, типа, три тысячи жен
You should know that I’m slightly off Ты должен знать, что я немного не в себе
Fightin’ off demons that been outside Я борюсь с демонами, которые окружали меня
Better known as myself, I’m a demigod Я становлюсь все более известным, я — полубог
Every thought is creative, sometimes I’m afraid of my open mind Каждая мысль — созидательная, иногда я боюсь своего открытого разума
[Chorus: Kendrick Lamar]
Shit on my mind, and it’s heavy У меня дерьмово на душе, это невыносимо
Tear you in pieces ’cause it’s way too heavy Разорву тебя на куски, — тепреть это слишком тяжело
My diamonds, the choker is heavy Мои бриллианты, тежелое колье
More life to give on demand, are you ready? Готов ли ты отдать по первому требованию свою жизнь и даже больше?
Who keep ’em honest like us? Кто так же честнен, как мы?
Who in alignment like us? Кто равняется на нас?
Who gotta heal ’em all? Us (Us) Кто возьмется исцелить всех нас?
When there’s no one to call Когда некому даже позвонить…
[Interlude: Sam Dew]
Don’t need no conversation Не нужно никаких разговоров
If it ain’t ’bout the business, shut the door now Если это не касается бизнеса, закрой дверь сейчас же
Bitch, it’s a celebration Сука, это же праздник
And if this shit ain’t bussin’, what’s it for now? И если это дерьмо не работает, то что же теперь делать?
[Bridge: Tanna Leone]
Steppin’ out when the weight lifts Выхожу, когда наваливается тяжесть
Floatin’ on ’em (Ooh-ooh-ooh, da-da) Накатываю на них (О-о-о, да, да)
Floatin’ on ’em (Float, float, ooh-ooh-ooh, da-da) Накатываю на них (Накатываю, как волна, о-о-о, да, да)
Floatin’ on ’em (Float, float, ooh-ooh-ooh, da-da) Накатываю на них (Накатываю, как волна, о-о-о, да, да)
Floatin’ on ’em (Float, ooh-ooh-ooh, da-da) Накатываю на них (Накатываю, как волна, о-о-о, да, да)
Steppin’ out when the weight lifts Выхожу, когда наваливается тяжесть
Floatin’ on ’em (Ooh-ooh-ooh, da-da) Накатываю на них (О-о-о, да, да)
Floatin’ on ’em (Float, float, ooh-ooh-ooh, da-da) Накатываю на них (Накатываю, как волна, о-о-о, да, да)
Floatin’ on ’em (Float, float, ooh-ooh-ooh, da-da) Накатываю на них (Накатываю, как волна, о-о-о, да, да)
Floatin’ on ’em (Float, ooh-ooh-ooh, da-da) Накатываю на них (Накатываю, как волна, о-о-о, да, да)
[Verse 2: Kendrick Lamar]
Uzzi, your father’s in deep meditation Уззи, твой отец в глубокой медитации
My spirit’s awakened, my brain is asleep Мой дух пробудился, а мой мозг спит
I got a new temperature У меня поднялась температура
Sharpenin’ multiple swords in the faith I believe Затачиваю множество мечей, чтобы отстаивать свою веру
I think about Robert Kelly Я думаю о Роберте Келли
If he weren’t molested, I wonder if life’ll fail him Если бы к нему не приставали в детстве, интересно, как сложилась бы его жизнь
I wonder if Oprah found closure Интересно, нашла ли Опра способ пережить
The way that she postered the hurt that a woman carries То, как она выставляла напоказ боль, которую несет в себе женщина
My mother abused young Моя мать жестоко обращалась с детьми
Like all of the mothers back where we from Как и все матери там, откуда мы родом
SSI bury family members Социальная служба похоронит погибших членов семьи
At the repass, they servin’ Popeyes chicken В закусочной подадут цыпленка с соусом папайи
What you know about Black trauma? Что вы знаете о травме чернокожего человека?
F&Ns, kickin’ back is another genre Отдача от ружейного выстрела, это совсем не то
Tyler Perry, the face of a thousand rappers Тайлер Перри, лицо тысячи рэперов
Using violence to cover what really happen Использует насилие в стихах, для прикрытия того, что происходит на самом деле
I know somebody’s listenin’ Я знаю, что кто-то это слушает
Past life regressions to know my conditions Вазвращаюсь в детство, чтобы узнать причины
It’s based off experience Всё основано на опыте
Comma for comma, my habits insensitive Шаг за шагом, мои привычки теряют чувствительность
Watchin’ my cousin struggle with addiction Наблюдаю, как моя двоюродная сестра борется с зависимостью
Then watchin’ her firstborn make a million Затем вижу, как ее первенец зарабатывает миллион
And both of them off the grid for forgiveness И оба они недосягаемы для прощения
I’m sacrificin’ myself to start the healin’ and… Я жертвую собой, чтобы начать исцеление и…
[Chorus: Kendrick Lamar]
Shit on my mind, and it’s heavy У меня дерьмово на душе, это невыносимо
Tear you in pieces ’cause it’s way too heavy Разорву тебя на куски, — тепреть это слишком тяжело
My diamonds, the choker is heavy Мои бриллианты, тежелое колье
More life to give on demand, are you ready? Готов ли ты отдать по первому требованию свою жизнь и даже больше?
Who keep ’em honest like us? Кто так же честнен, как мы?
Who in alignment like us? Кто равняется на нас?
Who gotta heal ’em all? Us (Us) Кто возьмется исцелить всех нас?
When there’s no one to call us (Us) Когда некому даже позвонить нам
[Outro: Tanna Leone, Kendrick Lamar, Eckhart Tolle]
Say, «Hydrate, it’s time to heal» Скажи: «Воспользуйтесь увлажнением, пришло время исцелиться»
Say, you’re frustrated, I can feel Скажи, что ты расстроен, я это чувствую
Huddle up, tie the flag, call the troops, holla back Соберитесь, поднимите флаг, начинайте войну, атакуйте с прощальным криком
Huddle up, tie the flag, call the troops, holla back Соберитесь, поднимите флаг, начинайте войну, атакуйте с прощальным криком
Yeah, yeah, yeah, yeah Да, да, да, да
People get taken over by this pain-body Человеческое тело подчиняется лишь чувству боли
Because this energy field that almost has a life of its own Ведь это энергетическое поле, которое почти живет собственной жизнью
It needs to, periodically, feed on more unhappiness Оно должно периодически подпитывыться большим количеством несчастий

Как мы уже говорили выше, последние строчки принадлежат авторству Экхарта Толле — известному немецкому писателю и философу, возможно, наиболее известному своей книгой 1997 года «Сила настоящего: руководство к духовному просветлению».

В своей третьей книге 2005 года “Новая Земля: пробуждение к цели вашей жизни” (на которую неоднократно ссылается Кендрик) он обсуждает природу человеческого эго и описывает, как возникают наследуемые поколениями «тела боли» или травмы. Kendrick Lamar использует в песне отрывок о “расовом теле боли” чернокожих американцев из вышеупомянутой книги.

Слушаем песню.

* если видео не показывается, то вероятно, вам посчастливилось жить в России, и для просмотра нужно включать ВПН. 🙁

Такая вот получилась песня.




Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉