«The Goat» — это один из первых фристайл-ремиксов музыканта. Lil Peep записал его на песню «Kill Your$elf» группы $UICIDEBOY$. Примечательно, что Lil Peep: записал эту песню 24 мая 2014 года, когда он еще работал под названием «TRAPGOOSE», тем не менее де-факто, именно с нее начинается неофициальная дискография музыканта.
Давайте посмотрим и оценим эту работу.
Что касается названия, то, уверен вы знаете, что слово «The Goat» имеет два значение. Первое значение, это — козел. А второе, которое значительно чаще употребляется в рэпе, — это аббревиатура G.O.A.T. — Greatest Of All Time (Лучший во все времена). В этом каждый раз и заключается игра слов.
Перед вами текст и перевод на русский язык фристайла The Goat.
The Goat | Лучший |
Yo, I think I’m insane like nobody else | Эй, я думаю, что я безумен, как никто другой |
When I was in pain, ain’t nobody helped | Когда мне было больно, никто не помог |
She left me to bleed, I was all by myself | Она оставила меня истекать кровью, я остался один |
She made me a promise she never would tell | Она дала мне обещание, что никому не расскажет |
I-I-I told her I needed her | Я-я-я сказал ей, что она нужна мне |
I said I believe in her | Я сказал, что верю в нее |
Sh-Sh-She told me she never will | Она сказала, что никогда мне не поверит |
I hung up and I popped a pill | Я повесил трубку и принял еще таблетку |
I ain’t gon’ hate you, my mama will | Я не буду тебя ненавидеть, это сделает моя мама |
I-I-I ain’t gon’ hurt you, my partner will | Я-я-я не причиню тебе вреда, это сделает мой кореш |
Remember you rode it like Chevrolet? | Помнишь, ты скакала на мне, как на Шевроле? |
I know that my dick game is Bonneville | Я знаю, мой член — как дорогая тачка |
I know that I fuck you like no one can | Я знаю, что трахаю тебя так, как никто не сможет |
I just saw your name in my phone again | И вот я снова увидел твое имя в своем телефоне |
I prolly am never gon’ know yo man | Вероятно, я никогда не увижу твоего парня |
Just call when you’re over him | Просто позвони, когда расстанетесь |
You-You-You prolly gon’ never call | Ты-ты-ты, наверное, никогда не позвонишь |
You-You-You prolly won’t hear my song | Ты-Ты-Ты, наверное, не услышишь даже эту песню |
You hate me, you never wrong | Ты ненавидишь меня, и ты права, как всегда |
I just wish we could get along | Я просто хочу, чтобы мы смогли поладить |
Got me hatin’ myself again (Huh?) | Ты снова заставляешь меня ненавидеть себя |
So eager to help a friend (Huh?) | Так хочется помочь другу |
That never would help me back (Nah) | Который никогда не помог бы мне в ответ |
I got coke on my shelf again | У меня на полке снова лежит кокс |
I just wanna make it right (Yeah) | Я просто хочу все исправить |
But-But I can’t miss my flight (Yeah) | Но-но я не могу опоздать на свой рейс |
Cop-Coppin’ the newest shit (Huh?) | Ты покупаешь новейшие шмотки |
Blinded by all the hype (Huh?) | Я ослеплен всей этой шумихой |
Your outfit won’t change your life (Yeah) | Твои наряды не изменит твою жизнь |
This-This music might change my life (Yeah) | А эта музыка может изменить мою жизнь |
I’m fighting my demons now | Я сейчас сражаюсь со своими демонами |
Percocet every night | Закидываюсь перкосетом каждую ночь |
Walking ’round Hollywood | Гуляю по Голливуду |
Take over, I prolly could | Я наверное, мог бы взятья за ум |
I’m smoking another ounce (Smoke) | Я накуриваюсь еще и еще |
‘Cause Spitta and Roddy would (Smoke) | Спитта и Родди составили бы мне компанию |
Back on my grimy shit | Возвращаюсь к своему грязному дерьму |
I’m swimming inside your bitch (Uh) | Я плаваю внутри твоей сучки |
My motto is M.O.B. (Whoo) | Мой девиз — M.O.B. |
That-That mean I was lying, bitch | Это значит, что я солгал, сука |
Put it all on my back | Взвали все это на мои плечи |
Put it all on my back | Взвали все это на мои плечи |
Free the world from its stress | Избавь мир от всех неприятностей |
Now it’s all on my back | Теперь все тяготы мира на моих плечах |
I got, I got weights on my shoulders and my bones finna snap | Безмерная тяжесть на моих плечах, и мои кости вот-вот захрустят |
Save a hunnit thousand lives with a hunnit thousand racks | Спасу сотню тысяч жизней с помощью сотни тысяч баксов |
Put it all on my back | Взвали все это на мои плечи |
Put it all on my back | Взвали все это на мои плечи |
Free the world from its stress | Избавь мир от всех неприятностей |
Now it’s all on my back | Теперь все тяготы мира на моих плечах |
I got, I got weights on my shoulders and my bones finna snap | Безмерная тяжесть на моих плечах, и мои кости вот-вот захрустят |
Save a hunnit thousand lives with a hunnit thousand racks, bitch | Спасу сотню тысяч жизней с помощью сотни тысяч баксов, сука |
She told me it’s real, I told her she fake | Она говорит, что это правда, я ответил ей, что она все врет |
I know all the shit she won’t say to my face | Я знаю все дерьмо, которое она не скажет мне в лицо |
You wanna talk about me? Let’s see how that works | Ты хочешь поговорить обо мне? Давайте посмотрим, что из этого выйдет |
You’re fuckin’ her now, I was fucking her first | Ты трахаешь ее сейчас, я трахал ее до тебя |
You’re staring at me, that’s visible thirst | Ты пялишься на меня, я вижу зависть в твоих глазах |
I’m onto you now, my penis is cursed | Я вошел в тебя своим проклятым членом |
Ain’t talkin’ ’bout herpes, worse | Я говорю не о герпесе, а о чем-то похуже |
How do these white bitches know how to twerk? | Где эти белые сучки научились танцевать тверк? |
I ain’t complaining, money is raining | Я не жалуюсь, деньги сыпятся дождем |
All of my karma came in the payment | Пришлось заплатить за это своей кармой |
Fuck is you saying? My life is the best | Какого хрена ты несешь? Моя жизнь самая лучшая |
God put me on earth to take all your stress | Бог послал меня на землю, чтобы я взял на себя все тяготы этого мира |
It’s all on my back, I’m stronger than most | Это все на моих плечах, я сильнее большинства из вас |
I’on smoke crack, I got coke on my coat | Я курю крэк, у меня на пальто просыпался кокс |
Smoke on a boat | Накуриваюсь на яхте |
Look at the ocean like damn it, one day they gon’ call me the GOAT (Goose) | Смотрю на океан и понимаю, черт возьми, однажды они назовут меня ЛУЧШИМ |
Smoke on a boat | Накуриваюсь на яхте |
Look at the ocean like damn it, one day they gon’ call me the GOAT (Goose) | Смотрю на океан и понимаю, черт возьми, однажды они назовут меня ЛУЧШИМ |
Интересен тот факт, что на момент написания песни, Гас еще не был знаменит и деньги вовсе не «валились на него как дождь». И тем не менее, он поет об этом, как об уже случившимся и привычном для него положении вещей. Провидец? Или просто амбициозный подросток? Как думаете?
Да, и если у вас возникнет вопрос, кто такие Спитта и Родди (так же известные как Curren$y и Young Roddy), — то это приятели Пипа, члены музыкального коллектива Jet Life.
И второй вопрос, на который вы наверняка, захотите узнать ответ — что за девиз такой — «M.O.B». Тут тоже все просто: M.O.B = Money/Music Over Bitches (Деньги/Музыка важнее сучек). 😉 Во все времена, подростки кичились гордым заявлением, что все их внимание направлено на создание музыки или заработок денег, а всякие сучки их не волнуют. Примечательно, что буквально в соседних строчках Пип заявляет, что все равно трахает свою сучку, так что, возможно, он просто красуется и сучки ему не безразличны.
В любом случае, давайте слушать песню.
* если видео не показывается, то вероятно, вам посчастливилось жить в России, и для просмотра нужно включать ВПН. 🙁
А теперь мне хочется услышать, как вам стилистика раннего Пипа? Считаете ли вы этот трек сольным творчеством музыканта, или просто кавер на ребят из $UICIDEBOY$ ? Что скажете?
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Оставить комментарий