«Pop Star» от Лил Скайза — один из самых спокойных треков с микстейпа «RGB 2», выпущенным проектом Ethika, который вышел 6 марта 2018 года.
Если вы не знаете, что такое RGB, то в двух словах так: Компания Ethika — американский бренд модной молодежной одежды, идущий рука об руку с идеологией хип-хопа. В 2017 вышел первый сборник «RGB», а в марте 2018 увидела свет вторая часть проекта. Идея проекта завязана на теории аддитивных цветов. В результате смешения красного, зеленого и синего (Red, Green, Blue) можно получить тысячи разных цветов от черного до белого. Поодиночке эти цвета одномерные, плоские… но когда они комбинируются, то происходит волшебство и рождается целый мир красок и цветов, который мы видим. Эта концепция нашла отклик в музыке, и так родился проект «RGB» от компании Ethika.
Я не знаю, почему на логотипе микстейпа букву G олицетворяет желтый цвет… возможно, это сделано чисто в эстетических целях.
Давайте, без лишних слова перейдем к переводу и разбору текста песни Pop Star.
Pop Star | Поп Звезда |
Know | Знать |
Girl, I just gotta know | Девочка, я просто хочу знать |
Know, ayy | Знать, оу |
Girl, I just gotta know, are you in it for the dough? | Девочка, я просто должен знать, ты здесь ради денег? |
I’ma have to let you go, I can’t trust you, little hoe | Я должен отпустить тебя, я не могу тебе доверять, маленькая шлюшка [1] |
Live your life like a pop star, she like to party with a rockstars | Живи своей жизнью, как поп звезда, но ей нравится тусить с рок звездами [2] |
I’ma let her play and pull her strings like a guitar | Я позволю ей играть, дергать за струны, как на гитаре |
Tatted on my face in Japanese, I got a cold heart | На моем лице набито по японски, что у меня холодное сердце [3] |
Drivin’ in that foreign, there’s no keys, you gotta push to start | Катаюсь на заморской тачке, в ней даже нет замка зажигания, нажал на кнопку и поехал [4] |
Yeah, pockets so heavyweight (weight), chant me like Ali the great (great) | Да, мои карманы туго набиты (тяжелы), меня превозносят, как великого Али (великого) [5] |
Love when she give me face, movin’ in and outta state (state) | Люблю, когда она делает мне минет, плавно двигается туда-сюда |
What I’ma do today? Hit the store, pick up lil bae (lil bae) | Чем я занят сегодня? Пройдусь по магазинам, выберу себе малышку |
Shop like a holiday, these niggas can’t hang with us | Магазин как праздник, не все чуваки могут тусоваться с нами [6] |
They tried to drop a bag and we left them in the dust | Они хотели с помощью денег пролезть к нам в тусовку, мы отшили их [7] |
I got my brothers in this bitch and we don’t talk too much | Я взял своих братишек к этой сучке, и они не слишком разговорчивые |
You get to fussin’ out yo lip, get hit with uppercuts | Вы не успеете слова сказать, как получите удар по морде, а затем поддых |
We all around the map, nice cars we be swervin’, I’m bossed up with a purpose | Мы держимся вместе, там где дорогие тачки и сбываются мечты |
And they used to think I was worthless, now they all on me like I’m perfect | Они привыкли считать меня никчемным, а теперь вдруг говорят, что я идеален |
And she’s not the type to be nervous, been gettin’ money you earnin’ | И она не из тех, которые стесняются, когда получают деньги за свою работу |
You stuck in a shell, I’m no hermit, I want more green but no kermit, huh | Ты застрял в раковине, а я не отшельник [8], я хочу больше зеленого, но не Кермита, да [9] |
It’s your life, try to live it up in one night | Это твоя жизнь, постарайся прожить ее за одну ночь |
Never let nobody change your mind | Никогда и никому не позволяй передумать |
Sometimes you gotta make a sacrifice | Иногда приходится жертвовать собой |
Girl, I just gotta know, are you in it for the dough? | Девочка, я просто должен знать, ты здесь ради денег? |
I’ma have to let you go, I can’t trust you, little hoe | Я должен отпустить тебя, я не могу тебе доверять, маленькая шлюшка |
Live your life like a pop star, she like to party with a rockstars | Живи своей жизнью, как поп звезда, но ей нравится тусить с рок звездами |
I’ma let her play and pull her strings like a guitar | Я позволю ей играть, дергать за струны, как на гитаре |
Tatted on my face in Japanese, I got a cold heart | На моем лице набито по японски, что у меня холодное сердце |
Drivin’ in that foreign, there’s no keys, you gotta push to start | Катаюсь на заморской тачке, в ней даже нет замка зажигания, нажал на кнопку и поехал |
А теперь, несколько комментариев по тексту, позволяющих лучше понять о чем же рассказывает Lil Skies в песне Pop Star!
1. В последнее время Lil Skies хорошо поднялся и его популярность и благосостояние продолжают расти с бешеной скоростью. После того, как у него появились деньги к нему стали липнуть и приятели и девочки. Он понимает, что основная причина «их любви» кроется именно в его успехе и деньгах, и хочет понять, что привлекло в нем очередную девочку — деньги, как всех прочих, или что-то иное?
2. В большинстве своих песен Lil Skies говорит о себе, как о рок-звезде. Судя по всему, быть рок-звездой считается очень престижно и многие музыканты новой школы стараются причислить себя к року. Российские исполнители, кстати, тоже подхватили эту тенденцию — и Фараон и даже Фейс считают себя именно рокерами. 😉
3. В нескольких интервью Lil Skies заявлял, что под глазом у него набита фраза «Холодное сердце», причем на японском и задом наперед.
Кстати, в песне Red Roses, Скайз также упоминает об этом:
Девочка, ты же знаешь, в моем сердце лед
Если бы я отдал тебе его, ты бы тут же разбила его вдребезги
4. Во многих машинах премиум класса отсутствует замок зажигания и, соответственно, ключи. Лакшери автомобили заводятся кнопкой 😉
5. Игра слов, основанная на похожести понятий «тяжесть в карманах» (разумеется, от денег) и тяжеловес в спорте (здесь намек на Мохаммеда Али, выступающего в супер-тяжелом весе). Мохаммед Али считается одним из самых значительных и знаменитых спортивных деятелей 20-го века, поэтому Lil Skies сравнивает себя с величайшим спортсменом, когда заявляет, что поклонники «воспевают его, как Али великого».
6. Lil Skies, как и все фрешмэны огромное количество денег спускают в дорогих бутиках. Для них пойти в магазин и оставить там несколько тысяч — повседневное занятие, в отличие от большинства чуваков, которые тусуют с ними и обновляют свой гардероб лишь в период праздничных скидок.
7. Помимо «нищебродов», которые набиваются в друзья к Лил Скайзу в надежде получить какие-то материальные блага (бесплатная выпивка, шмотки, места на концертах и проч.), существую и другие, хорошо обеспеченные товарищи, которые хотят завести дружбу со знаменитостью с целью попасть в тусовку. Они, наоборот, делают своему кумиру дорогие подарки, в надежде таким образом подкупить вызвать его симпатию и заинтересовать собственной персоной.
Lil Skies старается по возможности избегать как первых, так и вторых.
8. В нескольких интервью Lil Skies говорил, что он ярко выраженный экстраверт и не способен сидеть, запершись в «своей раковине».
9. Кермит — это зеленый кукольный лягушонок из популярного детского проекта «Маппет Шоу».
Давайте же послушаем трек Pop Star… Возможно теперь, когда мы понимаем, о чем поет Lil Skies, песня будет по-другому восприниматься.
Звучит очень в стиле Лил Скайза 🙂
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Оставить комментарий