When We’re High — четвертый трек с четвертого альбома LP (Lost On You). Трек вышел отдельным синглом 28 апреля 2017 года (за неделю до релиза обновленного альбома).
Напомним, что в отличие от версии, вышедшей в 2016 году, на обновленной версии отсутствует трек «Into the Wild», однако добавлено четыре новых трека: «Switchblade», «Suspicion», «Long Way To Go To Die» и «When We’re High».
Перевод названия песни «When We’re High» уже таит в себе неоднозначность. Фраза «We are High» может переводиться как «мы на высоте», однако более популярное значение фразы: «мы под кайфом» или «мы в отрыве».
When We’re High | Когда мы отрываемся |
There was a time, there was a life, I was inside my head | Было время, когда вся жизнь протекала в моей голове |
Then finally I rested in your bed | И в результате я оказалась в твоей кровати |
The bars, the dives, the worst of vibes | Бары, забегаловки, что может быть хуже |
I thought had come to pass | Я думала, все это позади |
But still I couldn’t seem to make it last | Но кажется, это еще не конец |
I’d swallow the moon and the stars | Я готова с неба украсть луну и звезды |
To follow the beat of your heart | Лишь бы следовать за биением твоего сердца |
Oh when we’re high | О, когда мы в отрыве |
Oh my God, you blow my mind | Боже мой, ты сводишь меня с ума |
So let’s get high, let’s get high | Так что давай отрываться, отрываться по полной |
Live until we die, yeah | Жить, пока не умрем |
Oh you and I, you and I | Только ты и я, ты и я |
Let’s just do it one more time, one more time | Давай сделаем это еще раз, еще один раз |
A million times | Один миллион раз |
Let’s get high, let’s get high | Давай отрываться, отрываться по полной |
Live until we die, yeah | Жить, пока не умрем |
A state of mind collected like | Настроение, как будто |
A slowly wound bouquet | Мы заботливо собрали букет |
With memories of our favorite nights and days | Из воспоминаний о наших лучших днях и ночах |
Let’s swallow the moon and the stars | Давай украдем с неба луну и звезды |
Let’s wallow just right where we are | И завалимся прямо там где мы есть |
Oh my, my, kiss the sky [1] | Мой поцелуй адресован небу |
Jimmy, baby, you were right [2] | Джимми, приятель, ты был прав |
She’s so fine, [3] | Она прекрасна, |
Hips don’t lie [4] | Бедра не лгут |
Hit me baby one more time [5] | Порази меня, детка еще разок |
Go ahead and insert any random ass line | Давай, вставь сюда любую паршивую строчку |
Go ahead, yeah, yeah | Давай, давай… |
* Как обычно, повторы я не переписываю. Если в песне в очередной раз зазвучал припев, просто найдите его где-то рядом, чуть выше и перечитайте заново. Я умышленно не дублирую припев и/или повторяющиеся куплеты.
А теперь некоторые пояснения к переводу песни When We’re High.
1. Kiss The Sky — хит группы Jason DeRulo
2. Расхожая цитата из фильма «The Whole Nine Yards», именно с таким смыслом: «Да, парень, ты был прав».
3. Существует довольно много песен с названием «She’s So Fine». Поскольку тема актуальная, песни с таким названием выпускали все кому нелень, от The Easybeats до Jimi Hendrix-а. В принципе, все они похожи (ибо поются об одном и том же). Но нам, почему-то кажется, что LP имела в виду хит, который исполнил Jackie Wilson.
4. Конечно, хит Шакиры «Hips Don’t Lie» ни с чем нельзя перепутать!
5. Вряд ли кто-то не знаком с хитом от Бритри Спирс «…Baby One More Time»
К сожалению, клип на этот шедевр от LP еще не снят, поэтому, давайте насладимся концертной версией песни с недавнего Парижского концерта, поскольку, что бы там не говорили… а LP нужно слушать, а не читать 😉
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
https://www.youtube.com/watch?v=lfkgOWrd1vc