Песня BROKEN NEEDLE завершает альбом WE ARE CHAOS. Это сама длинная и самая лиричная песня на альбоме. Прекрасное завершение пластинки, оставляющее великолепное послевкусие. Marilyn Manson в очередной раз доказал, что ему есть что сказать, и помимо зловещей и провоцирующей внешности он еще и уникальный музыкант, способный трогать самые тонкие струны наших сердец своей лирикой.

В качестве продюсера на треке выступал все тот же Shooter Jennings, за что ему низкий поклон.

Marilyn Manson: BROKEN NEEDLE - перевод

Перед вами текст и перевод на русский язык песни BROKEN NEEDLE

BROKEN NEEDLE Сломанная игла
So close your eyes Итак закрой глаза
It’s only a dream Это всего лишь сон
When you wake up Когда ты проснешься
Rinse off all this pain Смой всю эту боль
And your makeup Вместе со своим макияжем
Stare into the mirror Посмотри в зеркало
Apples are always something to fear Яблоки всегда чем-то нас пугают [1]
Are you alright? Ты в порядке?
‘Cause I’m not okay А ведь я не в порядке
All of these lies Это всё ложь
Are not worth fighting for За которую не стоит бороться
Are you alright? Ты в порядке?
‘Cause I’m not okay А ведь я не в порядке
All of these lies Это всё ложь
Are not worth fighting for За которую не стоит бороться
I am a needle Я — игла
Dig in your grooves Погружаюсь в твою дорожку
Scratch you up Царапаю тебя
Then I’ll put you away И вывожу тебя из строя [2]
I am a needle Я — игла
Dig in your grooves Погружаюсь в твою дорожку
Scratch you up Царапаю тебя
Then I’ll put you away И вывожу тебя из строя
It won’t be death Это будет не смерть
But a deep sleep А глубокий сон
A curse of a hundred years Проклятие на сто лет
The princess will fall (The princess will fall) Принцесса упадет (Принцесса упадет)
The princess will fall Принцесса упадет
The princess will fall into a slumber for a century Принцесса упадет и уснет на целый век [3]
Are you alright? Ты в порядке?
‘Cause I’m not okay А ведь я не в порядке
All of these lies Это всё ложь
Are not worth fighting for За которую не стоит бороться
Are you alright? Ты в порядке?
‘Cause I’m not okay А ведь я не в порядке
All of these lies Это всё ложь
Are not worth fighting for За которую не стоит бороться
(Not worth fighting for) (Не стоит бороться)
(Fighting for) (Бороться)
(Fighting for) (Бороться)
I am a needle Я — игла
Dig in your grooves Погружаюсь в твою дорожку
Scratch you up Царапаю тебя
Then I’ll put you away И вывожу тебя из строя
I am a needle Я — игла
Dig in your grooves Погружаюсь в твою дорожку
Scratch you up Царапаю тебя
Then I’ll put you away И вывожу тебя из строя
I’ll never ever play you again Я никогда больше не буду играть с тобой
I’ll never ever play you again Я никогда больше не буду играть с тобой
I’ll never ever play you again Я никогда больше не буду играть с тобой
Then I’ll put you away Я вывожу тебя из строя
I’ll never ever play you again Я никогда больше не буду играть с тобой
Then I’ll put you away Я вывожу тебя из строя
I’ll never ever play you again Я никогда больше не буду играть с тобой
Then I’ll put you away Я вывожу тебя из строя
I’ll never ever play you again Я никогда больше не буду играть с тобой
Then I’ll put you away Я вывожу тебя из строя
I’ll never ever play you again Я никогда больше не буду играть с тобой
Then I’ll put you away Я вывожу тебя из строя
I’ll never ever play you again Я никогда больше не буду играть с тобой
Then I’ll put you away Я вывожу тебя из строя
Then I’ll put you away Я вывожу тебя из строя
Then I’ll put you away Я вывожу тебя из строя
I’ll never ever play you again Я никогда больше не буду играть с тобой

Мы готовы предложить вам несколько комментариев по тексту, позволяющих лучше понять о чем рассказывает Marilyn Manson в этой песне.


1. Если вы вспомнили сказку о Белоснежке, то вы не ошиблись. И волшебное зеркало и отравленное яблоко — это все оттуда. Братья Гримм не зря носят звание самых ужасных сказочников, от произведений которых даже у взрослых мурашки бегут по коже. Но в сказке про Белоснежку или (в другой интерпретации) про «Спящую красавицу» все заканчивается хорошо… и поцелуй прекрасного принца снимает злые чары с отравленной красавицы. В жизни, как мы знаем по ситуации с одним «Никому Не Известным Блогером», все не так весело и последствия отравления простым поцелуем не исправить…

2. Надеюсь, вы поняли, что речь идет о граммофонной игле. Marilyn Manson сравнивает себя со сломанной иглой, погружающейся в дорожки на виниловой пластинке, и царапающей их. Очевидно, после этого испорченную пластинку выбрасывают. Такая вот красивая метафора. А может быть, речь идет совершенно о другой игле (см. комментарий ниже)

3. Но если вспомнить другую интерпретацию сказки о Спящей красавице, то там ее отравили вовсе не яблоком. В той второй сказке злая волшебница заколдовала веретено и девушка укололась именно об него, после чего уснула на сто лет. Так что вполне возможно, что речь идет об этой сказке и тогда игла их припева — это именно та игла в веретене, о которое укололась принцесса.

Теперь, когда мы уже знаем сюжет песни, давайте слушать сам трек.

На мой взгляд, одна из лучших песен на альбоме… Пробирает до глубины души.




Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉