Песня Purple Lamborghini вошла в официальный саундтрек фильма «Отряд самоубийц». Создатели фильма совершили крайне удачный маркетинговый ход — построили рекламную кампанию на звучных именах приглашенных для записи саундтрека артистов. В результате, к фанатам «Twenty One Pilots», «Imagine Dragons» и «Panic! at the Disco» подтянулась вся многочисленная армия поклонников Скриллекса и Рика Росса. Я знаю многих, кто шел на фильм именно из-за саундтрека (а не только поглядеть на зеленоволосого Джареда Лето).
Касательно перевода (и прочтения) названия песни: во-первых, в русском языке, как оказалось, гораздо больше цветовых оттенков, чем в английском и у нас цвету «purple» соответствует широкая цветовая гамма (фиолетовый, пурпурный, лиловый, сиреневый и даже иногда бордовый). А во-вторых, в русском языке гуляют два варианта произношения марки автомобиля: Ламборгини и Ламборджини. К счастью, с определением цвета помог видеоряд фильма, а с произношением — всезнающий Яндекс 🙂 Итак, Лиловый Ламборгини!
В клипе, который вышел до премьеры фильма, мы впервые увидели Джареда Лето в роли Джокера. Песня, собственно, названа в честь машины Джокера в данном фильме. Кроме того, клип дает разглядеть таких персонажей из Вселенной DC Comics, как Killer Croc и Deadshot и понять о месте происходящего (Gotham City). В декабре 2016, клип был номинирован на премию Гремми в категории «Лучший трек, написанный для визуальных СМИ».
На самом деле, автомобиль в фильме, это не Ламборгини, а Vaydor G35 (авто произведено в ателье Vaydor Exotics на базе стандартного купе Infiniti G35). Таким странным образом была осуществлена отсылка к треку «Mercy» (первоначально носящему название «Lamborghini Murci»), вышедшему в сборнике «Cruel Summer» от «G.O.O.D. Music». Ниже в тексте вы найдете несколько связок с «Lamborghini Murci». Трудно-переводимая суть этого юмора заключается в призывах отказаться от «Mercy» (Милосердия), что характерно для данного фильма об анти-героях.
Другая «заморочка» в том, что в песне существуют две плотно связанные сюжетные линии. Первая, это собственно, сюжет фильма Отряд Самоубийц, со всеми предысториями главных героев пардон, антигероев. А вторая, это личная жизнь Рика Росса, в которой тоже имели место криминальные события разного рода, круговая порука, наркотики, большие деньги, опасность смерти и проч. Поэтому не всегда понятно, что имеется в виду в каждой конкретной строчке. Так что, давайте разбираться вместе 😉
Итак, давайте вместе приступим к переводу Лилового Ламборгини.
Purple Lamborghini | Лиловый Ламборгини |
Biggest boss and I’ve been the trillest | Я самый большой босс, и я всегда был таким крутым[1] |
I’m a bigger problem when I click with Skrillex | Когда рядом Скрилликс, я круче вдвойне [2] |
Murder on my mind, it’s time to pray to God | Я замышляю убийство, а значит время молиться [3] |
My revolver’s not religious, the revolution’s born | Но мой револьвер, неверующий, так что жди переворота! [4] |
You wanna know my name then go and tell the Sarge | Ты хочешь узнать мое имя, чтобы затем бежать доложить его Саржу [5] |
You wanna know my gang: Suicide Squad | Ты хочешь узнать мою банду — это Отряд Самоубийц [6] |
Pistol on my waist, I might make a mistake | Ствол за поясом, возможно, в этом ошибка [7] |
Deadshot, head shot, oh my God, am I crazy? | «Смертельный выстрел», контрольный в голову, я что, похож на сумасшедшего? [8] |
Drugs every corner, this is Gotham City | Наркота на каждом углу, это Готэм-Сити (Gotham City) [9] |
Killer Croc came to kidnap you to cut out your kidney | «Убийца Крок» пришел, чтобы убить тебя и вырезать твою почку [10] |
Ain’t no mercy, got that purple Lamborghini lurking | Никакой пощады, сижу здесь в засаде, в лиловом Ламборгини [11] |
Rozay, don’t you know that pussy worth it? | Розэй, как думаешь, стоит ли эта киска твоего внимания? [12] |
Flooded Rolex at the Grammy awards | На премии Грэмми у меня были Ролексы, украшенные бриллиантами [13] |
They still sellin’ dope, that’s those Miami boys | А эти парни из Майми по-прежнему торгуют наркотой [14] |
Killers everywhere, it ain’t no place to run | Убийцы повсюду от них не убежать [15] |
Forgive me for my wrongs, I have just begun | Прости меня за все мои грехи, но это лишь начало [16] |
Ain’t no mercy, a-ain’t no mercy | Никакой пощады, никакой пощады! |
Got that purple Lamborghini, purple Lamborghini lurking | Сижу здесь в засаде, в лиловом Ламборгини [17] |
Ain’t no mercy, a-ain’t no mercy | Никакой пощады, никакой пощады! |
Got that purple Lamborghini, purple Lamborghini lurking (Rozay!) | Сижу здесь в засаде, в лиловом Ламборгини. (Розэй!) |
Don’t be beggin’ for your life ’cause that’s a lost cause | Не проси о пощаде — это бесполезно. |
High stakes, body armor, suicide boy | Высокие ставки, бронежилет, самоубийца. [18] |
It’s a time for games and it’s a time to kill | Пришло время для игр и убийств |
Make up your mind, baby, ’cause the time is here | Решайся, малышка, время пришло. [19] |
Capital murder, capital letters | Серьезное убийство — серьезная нажива [20] |
Yeah, she catchin’ my vibe, but she can’t fathom my cheddar | Да, она со мной на одной волне, но она даже представить не может сколько у меня бабла. [21] |
Need a couple gang members for these new endeavors | Для очередной работенки нужна пара членов банды |
From this point on anything we do we do together | С этого момента мы все делаем вместе [22] |
Body on the corner, million in the trunk | Труп в углу, миллион в багажнике. |
Seven figures, I spend that every other month | Я собираюсь тратить семизначный цифры каждый месяц [23] |
Killers on the corner, talons in the clip | Убийцу за углом, патроны в обойме [24] |
Build a palace out in Paris just to fill with bitches | Построить дворец в Париже, чтобы зависать с девками |
Say my name and I’m coming with the gun squad | Позови меня и я приду со свой бандой [25] |
Everybody runnin’, homie, there’s only one God | Все крутятся как могут, приятель, а Бог лишь один [26] |
Cocaine white Ferrari, I’m in the fast lane | Кокаим, белая Феррари, насыщенная событиями жизнь [27] |
Every day was life and death, that’s when the cash came | Когда я рубил бабло, каждый мой день мог стать последним |
Count money, drug residue, even blood on ‘em | Считаю бабки, а на них следы кокаина и даже крови |
He had a driver ’til I put my cuz on it | Кореш лишился водителя, и я отдал ему своего родственника [28] |
Kickin’ in the dope, boy, Suicide Squad | Отстёгиваем долю дилеру, Отряд Самоубийц. |
Needle in my arm so I’m do or die for it | На моей руке наколото, что я сделаю все для своих или сдохну [29] |
Power | Власть |
Greed | Алчность |
Devious | Изворотливость |
Needs | Нужда |
Highstakes | Высокие ставки |
(Cash money) | (Наличные) |
Dope boy | Барыга |
(Rap money) | (Музыкальные гонорары) |
Real hip | Реальный хип-хоп. |
Forgive me for my wrongs, I have just begun | Прости меня за все мои грехи, но это лишь начало |
Rozay! | Розэй! |
* Как обычно, повторы я не переписываю. Если в песне в очередной раз зазвучал припев, просто найдите его где-то рядом, чуть выше и перечитайте заново. Я умышленно не дублирую припев и/или повторяющиеся куплеты.
А теперь некоторые пояснения к переводу песни Purple Lamborghini.
1. Рик Росс всегда был «боссом», о чем он постоянно напоминает, в том числе, в одноименном треке со своего второго альбома (The Boss). Его заявление, что он всегда был реально крутым (сленговое выражение «Trill» = «true» + «real») является тонким реверансом в сторону своего второго альбома. Кроме того, Рик всегда оставался «большим», за исключением непродолжительного периода, когда в 2014 году он, в результате сочетания жесткой диеты и тренажерного зала, за 7 месяцев похудел со 150 до 100 кг.
2. Когда за дело берутся два гиганта — Skrillex (один из наиболее талантливых диджеев — электронщиков) и Rick Ross (одна из самых влиятельных фигур в хип-хопе), их сотрудничество обречено на успех.
3. «Убийства» являются наиболее общей темой всего творчества Рика Росса. И не важно, говорит он о рамках музыкального стиля или своих конкурентах.
4. Бог простит, револьвер — нет (с). Как в английском, так и в русском, слова «револьвер», «революция» и «переворот» — однокоренные. Это и заложено в каламбуре Рика. Русскому уху сложно оценить крутость повторения нескольких «Р» в начале слов этой строчки, но англоговорящие рэперы — оценили крутость лирики. 😉
5. «Сарж» — прямая ссылка на персонажа комиксов, Саржа Стила (Sarge Steel), который контролирует отряд смертников.
6. Отряд самоубийц — это название команды суперзлодеев, которым поручено “спасти мир” во Вселенной DC Comics. Все они осужденные опасные преступники, выполняющие сложнейшие задания правительства, в обмен на сокращение тюремного срока.
7. На момент записи трека (июль 2016), Рик все еще находился под домашним арестом, осужденный за вооруженное нападение. С тех пор он пропагандирует идею, что ходить с пистолетом — плохая привычка, т.к. это может сделать из тебя «Случайного Убийцу». Типа, «вспылил, и не смог удержаться» 😉
8. «Смертельный выстрел» (Deadshot) — персонаж Вселенной DC Comics. Он суперзлодей, и очень умелый стрелок. Кроме того, его энергичность и импульсивность наводят на подозрение, что он сумасшедший. В фильме Отряд Самоубийц Дедшота сыграл Уилл Смит (Will Smith).
9. «Готэм» — вымышленный город из Вселенной DC Comics, в котором, собственно, и происходит действие фильма. Готэм, также является родным городом Бэтмена, однако «наркота на каждом углу» у Бэтмена не упоминается 😉
10. Убийца Крок — один из семи главных героев в фильме Отряд Самоубийц. В комиксах данный персонаж отличается «проблемной кожей» 😉 (иначе говоря, покрыт чешуей) и свирепым нравом. Его образ берет начало от крокодилов, таких же хладнокровных и жестоких. От них же идет его омерзительная привычка пожирать своих жертв. Когда Крок хватает зазевавшегося горожанина, он тащит его в канализацию Готэма, где живет, а что он там делает с ним дальше, вам лучше не знать…
Угроза вырезать почку основана на городских легендах о жителях канализации, которые похищают людей и продают их органы на черном рынке.
11. Рик Росс не щадит своих врагов, так же как и Джокер, рассекающий на лиловом Vaydor G35. Мы уже говорили выше, почему Рик на протяжении всей песни называет G35 — Ламборгини, кроме того, в других песнях он уже озвучивал свои цветовые предпочтения «Красный Ламбо».
12. Розэй — популярное прозвище Рика Росса. Он также любит называть себя Yung Rénzél или Ricky Rozay. Розэй — звучит как тип вина и напоминает Рику аромат любимого шампанского.
Официальный твиттер Росса — @rickyrozay.
13. Розэй по-прежнему не брезгует деньгами, пришедшими от торговли наркотиками. Вероятно, в 2015, когда он присутствовал на Грэмми, эти доходы были значительно больше.
14. Начиная с 1970 года, Майами является центром контрабанды кокаина стран Южной Америки. Легендарные Пабло Эскобар и «крестная мать кокаина» Гризельда Бланко, также работали в Майами в 1980-х годах. Розэй не раз был уличен в слишком близких связях с «парнями из Майами». Его дебютный альбом назван «Порт Майами», как дань незаконному бизнесу, без которого он (альбом) вряд ли увидел бы свет.
15. В контексте вышесказанного, наркобизнес тесно связан с убийствами.
16. Эта строка практически цитата из текста католической исповеди: “Прости меня, отче, ибо я согрешил…”. Однако Росс переворачивает его с ног на голову, — он просит прощения за содеянное, однако не скрывает, что вынашиваете еще более чудовищные планы.
17. Каламбур опирается на созвучии слова «Mercy» (пощада, прощение, милосердие) и маркой Lamborghini Murcielago, которую ласково называют точно так же — «Mercy». Впервые данный каламбур использовался в песне «Mercy» (первоначально называющейся «Lamborghini Murci»), которую исполнил Kanye West и которая вышла под лейблом «G.O.O.D. Music» (о чем мы уже рассказывали в предисловии).
18. Розей уже говорил, что его револьвер не религиозен, а сам он не знает милосердия. В клипе он набирает отряд головорезов, которым нечего терять. Нет ничего более опасного, чем человек, который в бою не опасается за собственную жизнь.
19. Ультимативная лирика, в стиле Бонни и Клайда — малышка должна сделать выбор между бизнесом и развлечением. Рик Росс говорит с позиции Джокера, который имеет романтические (хотя и психотические) отношения с Харли Квинн. Супруги склонны убивать и играть в игры, причем для них это не всегда взаимоисключающие действия.
20. Разумеется, здесь речь идет лишь о серьезных делах (за которые, в случае провала, полагается смертная казнь). В русском аналоге это звучит, как: «Пан или пропал».
21. О размерах нелегально нажитого Джокером состояния (а речь, судя по всему, именно о нем) можно судить по эпизоду «Миллионы Джокера» из «Новых приключений Бэтмена», а его отношение к деньгам наглядно показано в «Темном Рыцаре», когда Джокер сжигает огромное количество денег, только ради того, чтобы показать, насколько они ему безразличны.
22. В контексте фильма, речь идет именно об Отряде Самоубийц, скованных общей целью и общей ответственность за исход миссии. Если перенести взгляд на реального Рика Росса, то у него тоже есть несколько верных корешей, которые выглядят как клан или семья. Об этом он не раз, так или иначе, упоминал в своих текстах.
23. Розэй далеко не самый бедный человек в этом мире… 😉
24. Когти (Talons) или полностью — Черные когти (Black Talons) — ужасные пули, полые внутри. При попадании в цель, они ведут себя как разрывные (их разрывает естественным образом, в прямом смысле слова). Достать такую штуку из тела без хирургического вмешательства, не реально.
25. Думаю, ни у кого не вызывает сомнения, о какой банде идет речь?
26. Розэй в первых строка трека говорил, что пришло время молиться. …и добавлял, что его револьверу на эти молитвы наплевать. Такой вот юмор…
27. Розэй отличается от других хип-хоперов тем что, в то время, как большинство исполнителей озвучивают со сцены стандартные для этого жанра понты, Рик Росс рассказывает о собственной жизни. Он, действительно, имеет белую Ferrari 458 Italia (цвета кокаина), с красными колесами. Про его насыщенную жизнь, я лучше промолчу…
28. Снова Розэй сообщает нам некоторые факты из своей жизни. Развозить кокаин — работа опасная, каждый день наркоторговец балансирует между жизнью и смертью. Деньги, заработанные таким образом можно назвать кровавыми, и это не будет красивыми пустыми словами.
Суть упомянутой истории с водителем в следующем: Один из конкурентов Рика пожаловался, что его водителя пристрелили из ствола, принадлежащего члену банды Рика. Розэй (неожиданно) решил уладить дело мирным путем и предложил в качестве компенсации пострадавшему мафиози на должность водителя своего родственника, проявив тем самым искреннее желание помириться. Разумеется, на этом конфликт был исчерпан.
29. Члены Отряда Самоубийц имели татуировку, показывающую принадлежность к банде. Подобная метка практикуется у большинства преступных группировок. На деле это означает, что обратной дороги нет — вступивший в банду не имеет права передумать и выйти обратно. Росс и его банда, тоже соблюдают эти традиции.
Что еще можно прибавить к этому обзору? Только сам видео-ролик… 🙂
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Оставить комментарий