«Unsainted» — первый сингл с альбома группы Slipknot «We Are Not Your Kind». В треке рассказывается о депрессии, которой вокалист Кори Тейлор (Corey Taylor) страдал много лет, но он «наконец-то взял себя в руки и расстается с этим».
У меня бывают приступы тяжелой депрессии, с которыми иногда очень трудно справиться. Так что я действительно пытался справиться с ней настолько, насколько это возможно, и я знаю, что это звучит очень странно, но когда вы понимаете себя, и знаете свои дурные привычки, вы должны искать альтернативные решения.
— Кори Тейлор, журналу «Rolling Stone»
В клипе к этой песне показаны новые маски музыкантов, сменившие маски с пятого студийного альбома группы, вышедшего в 2014 году под названием «5: The Grey Chapter Masks». Этот трек анонсировали на официальных страницах группы, выложив три видеозаписи со словами песни, но без звука.
Говоря об альбоме в 2018 году, Кори Тейлор так охарактеризовал этот трек:
Сложный, мрачный, тяжелый, мелодичный, жестокий, страстный и чертовски грубый. В нем будет идти речь о многих вещах, которые нужны людям в жизни.
В музыкальном плане в песне соединяется жесткость слов альбома Iowa 2001 года с музыкальной и технической стороной All Hope Is Gone 2008 года в припеве.
Давайте разберем текст и перевод на русский язык песню «Unsainted»
Unsainted | Лишенный веры |
Oh, I’ll never kill myself to save my soul | О, я никогда не убью себя ради спасения души |
I was gone, but how was I to know? | Я ушел, но откуда мне было знать? |
I didn’t come this far to sink so low | Я не настолько далеко зашел, чтобы пасть так низко |
I’m finally holding on to letting go | Я наконец-то взял себя в руки и расстаюсь с этим |
(I’ll never kill myself to save my soul) | (Я никогда не убью себя ради спасения души) |
I’m finally holding on to letting go | Я наконец-то взял себя в руки и расстаюсь с этим |
(I didn’t come this far to sink so low) | (Я не настолько далеко зашел, чтобы пасть так низко) |
I’m finally holding on to letting go | Я наконец-то взял себя в руки и расстаюсь с этим |
I’m just weathering a rough patch | Я просто переживаю черную полосу |
Another villain with an itch to scratch | Еще один неудовлетворенный злодей |
Denial is the darkest when you live in a hole | Самоотречение велико, когда живешь в лачуге |
Why does the hell make you feel so cold? | Почему, черт возьми, тебе так холодно? |
Make a move and you pay for it | Сделай шаг — и ты заплатишь за него |
Pick a lord and you pray to it | Выбери себе Господа и молись ему |
You’re so demanding when you want the truth | Ты так требователен, когда хочешь правды |
But your stories don’t read for me | Но твои истории на меня не действуют |
Oh, I’ll never kill myself to save my soul | О, я никогда не убью себя ради спасения души |
I was gone, but how was I to know? | Я ушел, но откуда мне было знать? |
I didn’t come this far to sink so low | Я не настолько далеко зашел, чтобы пасть так низко |
I’m finally holding on to letting go | Я наконец-то взял себя в руки и расстаюсь с этим |
Indecision overload | Нерешительность напрягает |
Keep a buckle on the devil and your eyes on the road | Готовься к встрече с дьяволом и следи за дорогой |
Reaching out for the hand of God | Протягивая руку, ты просишь помощи у Бога |
But did you think you’d shake your own? | Но не думал ли ты, что твоя рука будет дрожать? |
This killing field is all grown over | Это поле боя заросло |
The motherfucker wants it wild | Долбаный ублюдок дико этого хочет |
Go sow your oats in alphabetical order | Иди сеять овес в алфавитном порядке |
The anti-antagonist is back in style | Анти-антагонист снова в моде |
Myopic, cannot see straight | Близорукость — не вижу вдаль |
Dystopic, one sin too late | Дистопия — запоздалый грех |
You gotta lie if you wanna believe | Если хочешь верить, приходится лгать |
But your bibles don’t work on me | Но твоя библия на меня не действует |
Oh, I’ll never kill myself to save my soul | О, я никогда не убью себя ради спасения души |
I was gone, but how was I to know? | Я ушел, но откуда мне было знать? |
I didn’t come this far to sink so low | Я не настолько далеко зашел, чтобы пасть так низко |
I’m finally holding on to letting go | Я наконец-то взял себя в руки и расстаюсь с этим |
Go | |
Did you think you could win? And fill me in? | Ты думала, что сможешь победить? И наполнить меня? |
Did you think you could do it again? I’m not your sin | Ты думала, что снова сможешь это сделать? Я не твой грех |
I was all that you wanted and more, but you didn’t want me | Я был всем, чем ты хотела и даже большим, но ты не хотела меня |
I was more than you thought I could be | Я был большим, чем ты думала |
So I’m setting you free, I’m setting you free | Поэтому я освобождаю тебя, я освобождаю тебя |
You’ve killed the saint in me | Ты убила во мне веру |
How dare you martyr me | Как ты смеешь мучить меня? |
You’ve killed the saint in me | Ты убила во мне веру |
Oh, I’ll never kill myself to save my soul | О, я никогда не убью себя ради спасения души |
I was gone, but how was I to know? | Я ушел, но откуда мне было знать? |
I didn’t come this far to sink so low | Я не настолько далеко зашел, чтобы пасть так низко |
I’m finally holding on to letting go | Я наконец-то взял себя в руки и расстаюсь с этим |
You’ve killed the saint in me | Ты убила во мне веру |
How dare you martyr me? | Как ты смеешь мучить меня? |
You’ve killed the saint in me | Ты убила во мне веру |
How dare you martyr me? | Как ты смеешь мучить меня? |
В припеве Кори Тейлор говорит о своей депрессии, от которой он наконец избавился. Кроме того, в треке есть ссылки на их альбом 2001 года «Iowa», время записи которого было непростым периодом для всей группы — музыканты злоупотребляли наркотиками и алкоголем. Кори сказал следующее в интервью для Loudwire:
Я наносил себе увечья во время записи песен в студии. Я весь истекал кровью. Я много ел, набирал вес. Я не чувствовал ничего, кроме страдания. Я был в раздрае. Я много пил. У меня были отношения, которые не приносили мне ничего хорошего, хотя тогда я не осознавал этого. Я просто хотел чего-то, и мне было все равно, что это было. Я засыпал пьяным, просыпался пьяным, и меня не отпускало.
Даже несмотря на все эти страдания, герой песни никогда не убьет себя, чтобы избежать такой жизни. Он говорит, что не настолько далеко зашел, что означает, что он не падет так низко, чтобы начать вести такую же жизнь, которую вели Кори и остальные участники группы Slipknot, записывая альбом Iowa. Но в последней строке он «наконец-то взял себя в руки и расстается с этим», то есть он наконец-то избавляется от депрессии.
«Готовясь к встрече с дьяволом, следи за дорогой» — это посыл не поддаваться таким отрицательным явлениям, как депрессия и т.д., научиться сосредотачиваться на хороших вещах и двигаться вперед.
Кори также говорит, что человек имеет полную власть над собой. Протягивая руку за помощью к Богу, мы в итоге пожимаем свою собственную руку.
По сути, только вы можете помочь себе, не полагаясь на других людей или сущности, подобные Богу.
Ну, и наконец, слушаем, как это звучит!
Однозначно можно утверждать, что музыкантам Slipknot еще рано на пенсию 🙂
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Оставить комментарий