«Friday the 13th» — второй трек с четвертого студийного альбома Yung Lean «Poison Ivy», записанный вместе с частым соавтором Уайтармором (Whitearmor). Пятница, 13-е — довольно популярная тема у музыкантов, работающих в «минорных тональностях», поскольку и само число заслуживает внимания, и одноименный фильм навевает на темные мысли…
Песня вышла 2 ноября 2018, но через две недели, 14-го числа, Yung Lean порадовал нас концептуальным видеоклипом на этот трек, выполненным в строгих черно-белых тонах и похожий скорее на мини-фильм, чем на обычный музыкальный клип. Уж чего, а мрачности Yung Lean нагнать смог с избытком.
Переходим к тексту песни и переводу его на русский язык. Сразу хочу заметить, что не все фразы мне понятны… Иногда складывается полное ощущение, что автор хочет передать не смысл, а чисто эмоцию, настроение и мы в результате получаем не связанные предложения, а набор слов. Но в любом случае, давайте вернемся к переводу…
Friday the 13th | Пятница, 13-е |
[Intro] | |
В детстве я любил играть с огнем. Я был пироманом или что-то типа того. Мне нравилось зажигать спички и наблюдать, как он горят. А потом я увлекся чтением и стал одержимым двумя произведениями. Одна из этих книг была автобиографией Марлона Брандо а другая — сборник рисунков Густава Доре. Главной моей мечтой с тех пор были горящие крылья, как у Люцифера. А еще я мечтал прожечь свою жизнь, как сделал это Марлон Брандо. | |
Take it all the way, ayy | Разберись со всем этим, наконец |
Friday the 13th, you with the maniacs | Пятница 13-е, ты среди маньяков |
We the wave makers, this is Navy rap | Мы создаем волны, это военно-морской рэп [1] |
We both fucked up, I had to take you back | Мы оба облажались, мне пришлось вернуться обратно [2] |
I ain’t really sleeping, I take baby naps | Я не сплю крепко, я дремлю, как младенец [3] |
Won’t make it home, won’t make it back | Не вернусь домой, не вернусь назад |
Crib filled with blow, we brought the 80’s back | Колыбель заполнена кокаином, будто 80-е вернулись назад [4] |
R.I.P. Barron, for you we blowin’ sack | Покойся с миром, Баррон, мы взрываем мешки ради тебя [5] |
Can’t leave my boys, yeah I got your back | Я не оставляю своих пацанов, конечно я тебя прикрою |
Lean need a birch, shawty bringing stacks | Лину нужна сучка, потаскушка, у которой есть бабки |
Haunted house, yeah we on a different path | Дом с привидениями, да у нас разные пути |
Ice on froze, head on freeze | Лед замерз, голова посвежела |
Still sittin’ on fours | Все еще сижу на четвереньках |
Lemonade and speed | Лимонад и спиды |
Baseball bat at award ceremonies | Притащил бейсбольную биту на церемонию награждения |
New rings on, on new destiny | Новые кольца ведут к новой судьбе |
Money on deck, make the bank call me | Деньги на столе, пусть банк перезвонит мне |
Chandelier ice castle, on E | Люстры ледяного замка под Экстези |
Ice on froze but my head on freeze | Лед замерз, но в голове посвежело |
Still sittin’ on fours | Продолжаю сидеть на четвереньках |
Lemonade and speed | Лимонад и спиды |
Dark night, angels dirty when I need a plan | Темная ночь, ангелы мутные, когда мне нужен план |
I pop, with them birdies, been fly like that | Я выскочил, летал с этими крылатыми, порхал как они |
2040, me and gang Gotham City land | К 2040 мы с моей бандой захватим Готэм Сити [6] |
Wanna find the time, be with you and just hold your hand | Я хочу найти время, чтобы просто быть рядом с тобой и держать тебя за руку [7] |
Leandoer AKA the crow, flying rats and sand | Линдоер как ворона, летающие крысы и песок [8] |
When I try to be carefree I just end up sad | Когда я пытаюсь быть беззаботным, мне становится грустно |
21, almost 22, missions on the map | 21, почти 22, вся жизнь на карте |
Light blue jewelry, 3-6 wrist tan | Голубой блеск драгоценностей, 3-6 штук на каждой загорелой руке [9] |
360 worldwide, put Stockholm on the map | Мировое турне начнем со Стокгольма [10]td> |
Sometimes nightmares don’t just end like that | Иногда кошмары не заканчиваются просто так |
Love will find us in the end, but I don’t really see that | Любовь найдет нас в конце концов, но я не увижу этого |
Love will find us in the end, but I don’t really need that | Любовь найдет нас в конце концов, но мне это уже не нужно |
Ice on froze, head on freeze | Лед замерз, голова посвежела |
Still sittin’ on fours | Все еще сижу на четвереньках |
Lemonade and speed | Лимонад и спиды |
Baseball bat at award ceremonies | Притащил бейсбольную биту на церемонию награждения |
New rings on, on new destiny | Новые кольца ведут к новой судьбе |
Money on deck, make the bank call me | Деньги на столе, пусть банк перезвонит мне |
Chandelier ice castle, on E | Люстры ледяного замка под Экстези |
Ice on froze but my head on freeze | Лед замерз, но в голове посвежело |
Still sittin’ on fours | Продолжаю сидеть на четвереньках |
Lemonade and speed | Лимонад и спиды |
I crush rock, like they crush your dreams | Я раздавлю камень, как они давят твои мечты |
I crush you if you come between me and the gang | Я раздавлю тебя, если ты встанешь между мной и моей бандой |
I get green cash like the grinch | Я получаю деньги, зеленые как Гринч |
Walk out of hell, all fresh like mint | Выйди из ада, свежий, как мята |
Видимо, придется кое-что пояснить по тексту. Слова песни довольно странные… хотя в современной хип-хоп культуре можно в начале песни заявить, что сожрал какую-нибудь дрянь, а затем лепить слова и фразы, вообще лишенные смысла (по крайней мере, половина русскоязычных рэперов именно так и делает). Но мы все-таки попытаемся найти смысл и понять, о чем же поет Yung Lean в треке Friday the 13th.
1. Вообще, это очень красивая идея дать название качающему флоу, поднимающему волну стилю — военно-морской рэп. Либо я упускаю какой-то каламбур, либо Yung Lean — гениальный мастер создания образов.
2. Очевидно, что эти слова Yung Lean адресует своей девушке, с которой они расстались, но совсем недавно снова сошлись… или как говорится в тексте песни «Yung Lean был вынужден вернуться».
3. Многие люди, употребляющие наркотики, жалуются, что очень скоро теряют сон. Т.е. это уже нельзя назвать полноценным сном, а скорее временным отключением мозга, которое, как это не странно, можно сравнить с чутким сном младенца.
4. Известно, что кокаин наибольшее распространение имел именно в 80-е годы. Единственным конкурентом ему в то время был алкоголь, а о медикаментах из аптеки, как о наркотических веществах, в то время мало кто думал.
5. Yung Lean говорит о своем друге — 8 апреля 2015 года, в Маями произошла автомобильная авария, в которой погиб его американский менеджер Barron Alexander Machat. Именно Баррон в свое время помог Юнатану запустить свой собственный лэйбл – Sky Team.
6. По слухам, SADBOYS действительно имеют очень амбициозные планы на ближайшие годы. Скорее всего, мы о ребятах еще не раз услышим в ближайшее время.
7. Вот так вот неожиданно, среди прочего, Yung Lean вспоминает о своей девушке. Интересно, понравится ли ей такое упоминание или нет?
8. Не могу понять, либо парень гениален, либо просто подставляет первые попавшиеся слова для рифмы и уссывается, как слушатели пытаются разобрать смысл его текстов 🙂 Буду весьма признателен, если кто-нибудь объяснит мне смысл этой строчки, правда!
9. Как известно, именно бриллианты излучают голубой блеск…
10. Ребята, действительно собираются в мировое турне. Пока не известно, захватят ли они Россию, однако, у них реально грандиозные планы!
Вот как-то так… А теперь самое время посмотреть этот коротенький шедевр.
Между прочим, один из немногих музыкальных роликов, который хочется пересмотреть не только из-за красоты песни, но и из-за привлекательности сюжета. Yung Lean — по настоящему крут!
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Разберись со всем этим, наконец =Take it all the way, ayy ? Deal with it, take care of this? get on with it да, но take it all the way ? All the way идиома (перевод: В полную силу/меру, по полной и тп) take it (перевод:принять/взять/ забрать что-либо и тп) Я просто пытаюсь понять смысл этих слов уже несколько дней и вижу твой вариант перевода, который поставил в ступор.
Кста, на всякий, это не наезд какой-то. Мне действительно очень любопытно что черт возьми такое Take it all the way, ayy в контексте трека :/