Yayo — второй трек на альбоме Янг Лина — Starz, вышедшего 15 мая 2020 года. Название песни на сленге означает кокаин и отсылает нас к 2015 году, когда Yung Lean довольно плотно сидел на этом наркотике. Сама же песня рассказывает о подъеме музыканта с самых низов до уровня на котором он сейчас находится.
Трек был записан довольно давно, причем исходная версия была записана с Playboi Carti на студии Means Street Studios и 25 января 2020 года об этом было анонсировано в соцсетях музыкантов. Немного позже трек был слит в сеть и на нем также можно было слышать Playboi Carti.
Однако в финальной версии, попавшей на альбома, куплет Playboi Carti был удалена, и вместо него мы можем слышать голос самого Леандера. Сам Yung Lean никак не прокомментировал эти изменения и об их причинах мы можем только догадываться.
Давайте посмотрим на текст и перевод на русский язык песни Yayo
Yayo | Кокс |
Sell my dreams for some good luck | Продал свои мечты, ради сомнительной удачи |
Palm trees and they hide in the sun for me | Теперь пальмы скрывают от меня солнце |
In Miami, yayo, yayo, yayo, yayo | На Майами, кокс, кокс, кокс, кокс |
Yayo, yayo, yeah | Кокс, кокс, кокс |
Fought my way to the top of the club | С боем пробился я на вершину клуба |
Fought my way to the top of the industry | Я боролся за то, чтобы пробиться на верх в музыкальной индустрии |
So I gotta lay low, lay low, lay low, lay low | Теперь я должен залечь на дно, залечь на дно, залечь на дно, залечь на дно |
Lay low, lay low, yeah | Лежать тихо, лежать тихо, да |
When you’re at the bottom, there’s only one way up | Когда ты внизу, есть только один путь наверх |
I can feel these devils getting into me | Я чувствую, как эти дьяволы проникают в меня |
I’ve been to the blue velvet, all the way up | Я был в «Синем бархате», всю дорогу наверх |
I can feel the lies takin’ over me | Я чувствую, как ложь овладевает мной |
(Takin’ over me | (Берет надо мной верх |
Takin’ over me) | Подавляет меня) |
In Miami, yayo, yayo, yayo, yayo | На Майами, кокс, кокс, кокс, кокс |
Yayo, yayo, yeah | Кокс, кокс, кокс |
Fought my way to the top of the club | С боем пробился я на вершину клуба |
Fought my way to the top of the industry | Я боролся за то, чтобы пробиться на верх в музыкальной индустрии |
So I gotta lay low, lay low, lay low, lay low | Теперь я должен залечь на дно, залечь на дно, залечь на дно, залечь на дно |
Lay low, lay low, yeah | Лежать тихо, лежать тихо, да |
Palm trees, Cadillacs, Ziploc bags | Пальмы, Кадиллаки, сумки на молнии |
She told me take the trash and come over here | Она сказала мне забирай свое барахло и иди сюда |
I said if I die here tonight (I die) | Я спросил, а что если я умру здесь сегодня ночью (я умру) |
I just want you to look over me | Я просто хочу, чтобы ты посмотрела на меня |
At the end of the rainbow, rainbow, rainbow, rainbow | На краю радуги, радуги, радуги, радуги |
Rainbow, rainbow, yeah | Радуги, радуги, да |
In Miami, yayo, yayo, yayo, yayo | На Майами, кокс, кокс, кокс, кокс |
Yayo, yayo, yeah | Кокс, кокс, кокс |
Got the city on my back | Весь город на моих плечах |
Now the city is so sad | Это слишком печальный город |
I ain’t got no halo, halo, halo, halo | У меня над головой нет никакого нимба, нимба, нимба, нимба |
Halo, halo, yeah | Нет никакого нимба, нимба, да |
So I gotta lay low, lay low, lay low, lay low | Теперь я должен залечь на дно, залечь на дно, залечь на дно, залечь на дно |
Lay low, lay low, yeah | Лежать тихо, лежать тихо, да |
Fought my way to the top of the club | С боем пробился я на вершину клуба |
Fought my way to the top of the industry | Я боролся за то, чтобы пробиться на верх в музыкальной индустрии |
Торговля наркотиками (особенно кокаином) была широко распространена в Майами с 1970-х годов, когда кокаин стал практически синонимом названия города. Согласно статье в «Нью-Йорк Таймс», в 1981 году Майами был ответственен за незаконный оборот семидесяти процентов кокаина в стране. Рост оборота наркотиков в то время породил множество конфликтов между дилерами и правительством, в первую очередь войну наркоторговцев в Майами с участием Медельинского картеля, которая бушевала между 70-ми и 80-ми годами.
Yung Lean лично столкнулся с этим наркотиком — в 2015 году, работая над своим вторым альбомом Warlord, музыкант был госпитализирован из-за передозировки кокаина, как раз, в Майами.
Кстати, в песне можно слышать отсылки к треку “Fucked My Way To The Top” от Ланы Дел Рей. Yung Lean неоднократно заявлял, что является поклонником певицы и высоко оценил ее последний альбом и в особенности, вышеуказанную песню.
Давайте послушаем и сам трек.
Честно говоря, я слышал слитый трек с куплетом Карти и не нашел в нем ничего интересного… Так что мое мнение — отказавшись от коллаба, Yung Lean вернул треку (да и альбому в целом) больше целостности и единой стилистики.
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Оставить комментарий